GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:56 Jun 13, 2005 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: airmailrpl Brazil Local time: 00:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | o meu rosto coraria. |
| ||
4 | estaria com vergonha |
| ||
4 | ia sentir-me mesmo embaraçado |
|
frase: would my face be red. estaria com vergonha Explanation: would my face be red. => estaria com vergonha |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
would my face be red. o meu rosto coraria. Explanation: Sem mais contexto, um verdadeiro tiro no escuro:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
frase: would my face be red. ia sentir-me mesmo embaraçado Explanation: + -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2005-06-13 10:12:36 GMT) -------------------------------------------------- ... somewhat hard. I mean, what would happen if I puked on the way to the execution chamber? Boy would my face be red. And what about ... (If I was one of those Log Cabin Republicans at the convention, boy, would my face be red right about now!) Via Atrios. Not the real media, mind you, ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.