ipso jure

German translation: s.u.

21:25 Jun 8, 2005
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Mietvertrag
Italian term or phrase: ipso jure
soll ich es lassen oder übersetzen??
Danke vielmals.

... tali norme si intenderanno applicate ipso jure,...
Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 17:44
German translation:s.u.
Explanation:
Sie sind »kraft Verfassung« - ipso jure (kraft Gesetzes) - verboten.

http://www.infolinks.de/medien/geheim/1997/02/006.htm
Selected response from:

Befanetta81
Italy
Grading comment
das war auch meine Idee, danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ipso jure
Anthony Tamburro (X)
4ipso jure
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
4ipso jure
Fabio Descalzi
2 +1s.u.
Befanetta81


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ipso jure


Explanation:
Stehen lassen! Was es bedeutet ist dem/der Fragesteller wahrscheinlich bekannt und für den Leser des Texts lässt sich die Bedeutung in jedem Fremdwörterbuch finden.

Im Deutschen wär es "durch das Recht selbst".



Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 17:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ipso jure


Explanation:
ein Beispiel:
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
"(1) Die nach Artikel 17 Absatz 2 Buchstabe a vollzogene Verschmelzung bewirkt ipso jure gleichzeitig Folgendes:..."




Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 12:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
s.u.


Explanation:
Sie sind »kraft Verfassung« - ipso jure (kraft Gesetzes) - verboten.

http://www.infolinks.de/medien/geheim/1997/02/006.htm

Befanetta81
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
das war auch meine Idee, danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anusca Mantovani: io la parentesi la metterei / come l'hai messa tu oppure: ipso jure bzw. kraft Gesetzes
27 mins
  -> dove?
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ipso jure


Explanation:
Ipso jure is Latin and should be untranslated - means "by automatic operation of the law"

Anthony Tamburro (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search