16:39 Jun 8, 2005 |
Japanese to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: tappi_k United Kingdom Local time: 20:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | a play/pun on words between 軌跡 and 奇蹟 |
| ||
5 +1 | 軌跡 |
| ||
4 +1 | 軌跡, 貴石, 帰籍 |
| ||
5 | this is a play on words/double entendre |
| ||
4 | miracle |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
miracle Explanation: Kanji would be 奇跡 So, Miracle of CLAMP? What is CLAMP? A character in the book? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
軌跡, 貴石, 帰籍 Explanation: Kurt's answer could be the one. On the other hand there are few others which fall into this katakana expession. They are in my answer. 軌跡 means "track",貴石is "precious stones", 帰籍 means "return to original registration". Last one could be a bit difficult if you don't know Japanese "Koseki (family registration)" system. Of all answers given (including Kurt's), which is more likely depends on what CLAMP means. Just a thought of two. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
this is a play on words/double entendre Explanation: This is a play on words. The biggest hint is that it is written in KATAKANA and not in kanji. "Kiseki" can mean a number of different things depending on what kanji is used to write it. Here are some (not all) of the words/meanings that they probably wanted to convey to their readers: 奇跡 - miracle 軌跡 - track marks 輝石 - a precious gem The Japanese LOVE double (or triple, or quadruple) entendres as they present ambiguity. Hope that helps! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
軌跡 Explanation: 軌跡means a path or history. CLAMP is the name of SYOJO MANGA animators. I believe that five or six young female animators collaborated to produce a manga 15 years ago and they named themselves CLAMP. Since then, they have changed the members several times, but they have kept the name. The book that the asker refers to is the CLAMP’s collections from their 15-year-HISTROY, PATH or works. I hope it helps you. -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2005-06-08 17:38:22 GMT) -------------------------------------------------- Here is the CLAMP¥'s official Website below. http://www.clamp-net.com/ -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 25 mins (2005-06-08 20:04:36 GMT) -------------------------------------------------- Thanks for note, aira07 san. I, then, correct my answer above refering to people who draw or create manga from ¥"animators¥" to ¥"manga artists.¥" Reference: http://shop.kodansha.jp/bc/comics/clamp_kiseki/ |
| |||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|