processing aid

Latvian translation: tehnoloģiskās piedevas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:processing aid
Latvian translation:tehnoloģiskās piedevas
Entered by: Ines Burrell

10:24 Jun 8, 2005
English to Latvian translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: processing aid
has to do with food ingredients, an addition to improve the quality of a product.
irishka17 (X)
Local time: 17:56
tehnoloģiskās piedevas
Explanation:
tehnoloģiskās piedevas

PDF] LV EIROPAS SAVIENĪBA
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
zootehniskās piedevas: visas šīs grupas piedevas;. −. tehnoloģiskās piedevas:.
−. piedevas, kas minētas Regulas (EK) Nr 1831/2003 I pielikuma 1. punkta b) ...
www.europarl.eu.int/meetdocs/ 2004_2009/documents/DV/FH/FHlv.pdf - Similar pages
Selected response from:

Ines Burrell
United Kingdom
Local time: 15:56
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tehnoloģiskās piedevas
Ines Burrell
5pārstrādes palīgvielas/palīglīdzekļi
Austra Muizniece


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tehnoloģiskās piedevas


Explanation:
tehnoloģiskās piedevas

PDF] LV EIROPAS SAVIENĪBA
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
zootehniskās piedevas: visas šīs grupas piedevas;. −. tehnoloģiskās piedevas:.
−. piedevas, kas minētas Regulas (EK) Nr 1831/2003 I pielikuma 1. punkta b) ...
www.europarl.eu.int/meetdocs/ 2004_2009/documents/DV/FH/FHlv.pdf - Similar pages

Ines Burrell
United Kingdom
Local time: 15:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pārstrādes palīgvielas/palīglīdzekļi


Explanation:
it seems that there are 2 different translations that have come up in the translations of EU regulations - the one that Burrell has pointed out, and this one.
"Tehnoloģiskās piedevas" seems to be a term that has been used once during the process of translating the regulations and approving the translations, whereas my version is listed in official EU websites,Latvian Ministry of Agriculture and Translation and Terminology centre.This version certainly seems to be more popular and gets more Google hits, though the other version seems to be correct as well...

Ministry of Agriculture
[LR Zemkopības ministrija ES tiesisko aktu bāze
... Barība, barības sastāvdaļas, barības maisījumi, barības piedevas, barības
pārstrādes palīgvielas un atsevišķi dzīvnieku uzturā lietoti produkti nedrīkst ...
www.zm.gov.lv/bls_esties/index.php?id=11685 - 156k -]

Ministry of Health
[... Pārstrādes palīglīdzekļi un vielas (šķīdinātāji). Īpašiem uzturmērķiem paredzēti
produkti (mātes piena aizstājēji, pārtika ar samazinātu enerģētisko ...
www.vm.gov.lv/?sadala=128 - 20k]
Local legislation database
[Bioloģiskās lauksaimniecības produktu aprites un sertifikācijas ...
... un lopkopības (izņemot zvejas) produktu ražošanas, glabāšanas, pārstrādes,
marķēšanas un tirdzniecības kārtību; ... II. Pārstrādes palīglīdzekļi ...
www.likumi.lv/doc.php?id=68961 - 131k]

Translation and terminology centre

[www.ttc.lv/index.php?id=58&dirid=417 EC regulation Nr. 2277...]

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 14 mins (2005-06-09 12:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

A little correction - my version appears in EC regulations, translated to Latvian, the versions published on Translation and Terminology Centre several ministries\' websites. Did not find this term directly on EU websites.

Austra Muizniece
Latvia
Local time: 17:56
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search