odpis z rejestru przedsiębiorców

German translation: Abschrift aus dem Unternehme_r_register

09:00 Jun 8, 2005
Polish to German translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: odpis z rejestru przedsiębiorców
Będę wdzięczny, jeżeli ktoś z Was mógłby mi powiedziec, jak należy ten zwrot przetłumaczyć. Pozdrawiam
Tomek
German translation:Abschrift aus dem Unternehme_r_register
Explanation:
w Pl jest rejester przedsiêbiorców a nie przedsiêbiorstw
Selected response from:

Ryszard Jahn
Local time: 16:44
Grading comment
Dziêkujê raz jeszcze za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Abschrift aus dem Unternehme_r_register
Ryszard Jahn
4 +1Auszug aus dem Unternehmensregister
Angela Nowicki


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
odpis z rejestru przedsiêbiorców
Auszug aus dem Unternehmensregister


Explanation:
Im Falle einer Geschäftstätigkeit in Polen:

1. Aktueller Auszug aus dem Unternehmensregister


    Reference: http://213.77.105.135/wInfopolen/4_Tipps/1_Leben/08_Arbeit/0...
Angela Nowicki
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aga Blazek
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
odpis z rejestru przedsiêbiorców
Abschrift aus dem Unternehme_r_register


Explanation:
w Pl jest rejester przedsiêbiorców a nie przedsiêbiorstw

Ryszard Jahn
Local time: 16:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 115
Grading comment
Dziêkujê raz jeszcze za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danuta Polanska: Nur ein kleiner Buchstabe, aber so was von wichtig für die Richtigkeit. Ansonste würde ich für Auszug plädieren, dies ist in der Amtssprache geläufiger.
6 hrs
  -> Auszug ist was anderes als Abschrift ;-)

agree  lusinek1: Dziękuję za pomoc. Przed zadaniem tego pytania "obstawiałem" właśnie "Abschrift aus dem Unternehmerregister" - ale nie byłem pewien i wolałem się poradzić. Fakt, że wyciąg to coś innego, niż odpis :-) Pozdrawiam serdecznie - Tomek
1 day 2 hrs
  -> Pozdrawam; Lusinek1 vel Tomek ;-))))))))))))))))

agree  Grażyna Lesińska
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search