worflow

Portuguese translation: Fluxo de Dados

14:25 Jun 7, 2005
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: worflow
It's a denomination of a course, I'm not sure if it is financial or administrative.
Jana�na Ronzio
Portuguese translation:Fluxo de Dados
Explanation:
:)
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 07:25
Grading comment
Muito obrigada, combinei sua resposta com a do Eduardo Queiroz e consegui achar uma forma de traduzir o termo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8fluxo de trabalho
Eduardo Queiroz
3Fluxo de Dados
Clauwolf


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fluxo de Dados


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 07:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 108
Grading comment
Muito obrigada, combinei sua resposta com a do Eduardo Queiroz e consegui achar uma forma de traduzir o termo.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
fluxo de trabalho


Explanation:
workflow?

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-06-07 14:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

outra sugestao:

fluxograma (ou simplesmente, fluxo) de processos [organizacionais]

Eduardo Queiroz
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell: workflow and fluxo de .... both correct!
0 min
  -> :-) Obrigado.

agree  Claudio Mazotti: exactly!!!
37 mins
  -> thank you, klaus :)

agree  Sonia Almeida
53 mins
  -> Obrigado , Sonia

agree  lenapires
1 hr
  -> obrigado, Lena

agree  Silvia Pereira Duarte
2 hrs
  -> Obrigado !

agree  Adriana Portas: Isso mesmo!
5 hrs
  -> :-)

agree  Bloomfield
9 hrs
  -> :-) Obrigado.

agree  Carlos Angelo
15 hrs
  -> Obrigado , Carlos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search