GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:11 Jun 1, 2005 |
Portuguese to French translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine GUILLIAUMET Local time: 19:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | qui a fait l'objet d'un traitement conservateur |
| ||
4 -1 | à titre préventif |
|
à titre préventif Explanation: Je crois que vous avez raison Magali, c'est bien ça. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
qui a fait l'objet d'un traitement conservateur Explanation: Notamment ici : http://www.much.org/DossM/Cas5/Cas5.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.