verkörperbar

Polish translation: dający możliwość udokumentowania / dający się udokumentować

11:42 May 30, 2005
German to Polish translations [PRO]
Other
German term or phrase: verkörperbar
Schlussbestimmungen
Nebenabreden sind nicht getroffen.
Die Schriftform wird durch verkörperbare Telekommunikation gewahrt.
Tradeusz
Local time: 23:03
Polish translation:dający możliwość udokumentowania / dający się udokumentować
Explanation:
Na logikę: wymóg zachowania firmy pisemnej spełniają wszelkie dające możliwość udokumentowania środki telekomunikacyjne.
"verkörperbar", czyli taki, który zawsze będzie można odnaleźć i przedstawić jako coś konkretnego. Zwyczajowo formy dające gwarancję sprawdzenia, to forma faktycznie pisemna, ale nagranie z np. wideokonferencji też jest "namacalnym" dowodem i ustalenia poczynione na tej drodze są obowiązujące.
Selected response from:

Logostrada
Poland
Local time: 23:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dający możliwość udokumentowania / dający się udokumentować
Logostrada
3namacalna
Radson
3mozliwe do utrwalenia (na pismie) ...
Grzegorz Cygan (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verkörperbar
namacalna


Explanation:
propozycja... troche "nieswojo" brzmi, ale to juz wina zrodla :o)
"namacalna telekomunikacja"... o rany... moze ktos na lepszy pomysl wpadnie :o)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-30 11:55:16 GMT)
--------------------------------------------------

alternatywa: \"dotykalna\"

Radson
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
verkörperbar
dający możliwość udokumentowania / dający się udokumentować


Explanation:
Na logikę: wymóg zachowania firmy pisemnej spełniają wszelkie dające możliwość udokumentowania środki telekomunikacyjne.
"verkörperbar", czyli taki, który zawsze będzie można odnaleźć i przedstawić jako coś konkretnego. Zwyczajowo formy dające gwarancję sprawdzenia, to forma faktycznie pisemna, ale nagranie z np. wideokonferencji też jest "namacalnym" dowodem i ustalenia poczynione na tej drodze są obowiązujące.

Logostrada
Poland
Local time: 23:03
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ryszard Jahn
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verkörperbar
mozliwe do utrwalenia (na pismie) ...


Explanation:
... oswiadczenia przeslane droga telekomunikacyjna

Kombinerstwo.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2005-05-30 13:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

inne pomysly: dajace sie zmaterializowac/ucielesnic/

Grzegorz Cygan (X)
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search