GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:25 May 12, 2005 |
English to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Vicky Papaprodromou Greece Local time: 00:04 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | εκτελεστής |
| ||
4 +3 | αποδοχέας |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
αποδοχέας Explanation: Στις συμβάσεις υπάρχει η έννοια του αποδοχέα (acceptor), αυτού που αποδέχεται την πρόταση για την κατάρτιση της σύμβασης. Δεν παύει ωστόσο να είναι και executor, εκτελεστής. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs 11 mins (2005-05-13 10:37:20 GMT) -------------------------------------------------- Mandarino, μήπως εννοείς τον ανάδοχο για την εκτέλεση της σύμβασης; -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs 39 mins (2005-05-13 12:04:37 GMT) -------------------------------------------------- Μη βαράτε, παιδιά. Τι είναι ο \"εκτελεστής\" (executor) σε μια σύμβαση; Αυτός που κάνει αποδοχή της πρότασης για την κατάρτιση της σύμβασης, ο αποδοχέας ή αποδέκτης (acceptor). Αν συμφωνήσουν και αναλάβει την εκτέλεση του έργου που προβλέπει η σύμβαση, γίνεται ο ανάδοχος (contractor). Και είναι και ο αντισυμβαλλόμενος (the party of the second part, το έχω ακούσει κι αυτό). Συνώνυμα αραδιάζω μήπως και συγκινηθεί ο mandarino, που μας άφησε εδώ να χτυπιόμαστε μόνοι και δεν μας λέει γιατί δεν θέλει τον executor. |
| |