It's taken you long enough

Italian translation: ce ne hai messo di tempo/ce n'è voluto di tempo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:It's taken you long enough
Italian translation:ce ne hai messo di tempo/ce n'è voluto di tempo
Entered by: Francesca Siotto

14:24 May 11, 2005
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: It's taken you long enough
si tratta di una frase che un marito dice alla moglie sposata da poche settimane durante una lite.
potrebbe essere, "ne hai già abbastanza?" riferito al matrimonio?
grazie
Elenfezz
Local time: 18:38
ce ne hai messo di tempo/ce n'è voluto di tempo
Explanation:
però dovresti essere più precisa e fornire maggiore contesto (ci sarà un prima e un dopo..)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-11 14:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

oppure: ce ne hai messo fin troppo di tempo (ma per fare cosa, poi?)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2005-05-11 15:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

stando al contesto che hai aggiunto, forse lui non aspettava altro che lei si stufasse, e quindi esclama \'ce ne hai messo di tempo (per capirlo che non mi importa di te, o per deciderti a mandarmi a quel paese perché io non aspettavo altro!)
Selected response from:

Francesca Siotto
Italy
Local time: 18:38
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9ce ne hai messo di tempo/ce n'è voluto di tempo
Francesca Siotto
3 +3Ci sei arrivata finalmente!
Lucia Z (X)
3 +1v.s.
Giorgia P
3è durata abbastanza, è durata anche troppo
luskie


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
it's taken you long enough
v.s.


Explanation:
"ti ci è voluto anche troppo tempo" o qualcosa di simile.
Ma la frase termina così? Non è specificato "ti ci è voluto un bel po' di tempo / abbastanza tempo / anche troppo tempo" prima di/per fare qualcosa?

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-11 14:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

oppure potrebbe essere specificato prima in effetti, e il discorso potrebbe finire così. Ma in base al contesto potrebbero esserci varie soluzioni (\"ti sei preso anche troppo tempo\", \"ti sei preso già abbastanza tempo\", \"ti ci è voluto già abbastanza tempo\").
Dipende dal contesto insomma!

Giorgia P
Local time: 18:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara_M
49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
it's taken you long enough
ce ne hai messo di tempo/ce n'è voluto di tempo


Explanation:
però dovresti essere più precisa e fornire maggiore contesto (ci sarà un prima e un dopo..)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-11 14:30:01 GMT)
--------------------------------------------------

oppure: ce ne hai messo fin troppo di tempo (ma per fare cosa, poi?)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2005-05-11 15:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

stando al contesto che hai aggiunto, forse lui non aspettava altro che lei si stufasse, e quindi esclama \'ce ne hai messo di tempo (per capirlo che non mi importa di te, o per deciderti a mandarmi a quel paese perché io non aspettavo altro!)


Francesca Siotto
Italy
Local time: 18:38
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 70
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Mazzucchelli
1 hr

agree  Stefania Dodoni (X)
2 hrs

agree  giogi
2 hrs

agree  Alberta Batticciotto
3 hrs

agree  Guido Villa
4 hrs

agree  luskie: ce l'hai fatta, finalmente!
10 hrs

agree  ivanamdb
1 day 1 hr

agree  careluci
1 day 2 hrs

agree  Anna Lanave
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
it's taken you long enough
Ci sei arrivata finalmente!


Explanation:
Non so se mi sto allontanando troppo dal senso originale... senza contesto è difficile dirlo...

o anche:

Era ora!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 14 mins (2005-05-11 17:38:25 GMT)
--------------------------------------------------

Visto il contesto mi viene in mente anche \'Bella scoperta!\', ma anche le altre proposte possono andare bene...

Lucia Z (X)
Local time: 18:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Mazzucchelli: mi piace anche molto era ora!
32 mins

agree  luskie: sì, era ora!
9 hrs

agree  Danette St. Onge: mi piace era ora
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it's taken you long enough
è durata abbastanza, è durata anche troppo


Explanation:
on second thought, mi viene in mente anche questa possibilità

luskie
Local time: 18:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search