fadet

Greek translation: αμετάφραστο

17:43 May 9, 2005
French to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / folklore
French term or phrase: fadet
"Les creatures etranges qui hantent la nature sauvage n'ont parfois rien d'un animal,hybride ou non, si l'on en juge par les inombrables recits populaires qui temoignent de l'existence de fees et de lutins. Ces canpagnes mysterieuses et secretes, l'homme a besoin de les peupler de tels etres imaginaires.Ceux-la sont les vraies genies de la nature et rien ne peut etre entrepris sans leur bob vouloir. Ils se nomment "dras" en Auvergne, "fadets" dans le Poitou, "korrigans" en Bretagne, "sotrés" dans les Vosges... Ils hantent ruines et cavernes, dolmens et menhirs."
elisavet
Local time: 12:53
Greek translation:αμετάφραστο
Explanation:
Καλικάντζαροι είναι στην Ελλάδα. Fadets είναι στο Πουατού, ούτε καν στην Ωβέρνη. Μπορείτε να φανταστείτε ένα ελληνικό κείμενο που θα λέει ότι τον καλικάντζαρο τον λένε κωλοβελόνη στην Αττική, τσιλικρωτό στη Μάνη, καλλισπούδη στη Σάμο κ.λπ. να προσπαθεί να το μεταφράσει ένας Γάλλος; Οπωσδήποτε δες τη συζήτηση στο lutin και συμφωνήστε τακτική με τον εκδότη. Αν η εγκυκλοπαίδεια του φανταστικού απευθύνεται στον μέσο αναγνώστη, να τα φάτε εντελώς αυτά: ουδόλως θα ενδιαφέρεται πώς τα λένε σε κάθε γωνιά της Γαλλίας. Μήπως ξέραμε μέχρι χτες και τον καλλισπούδη; Και αφού συμφωνήσετε με τον επιμελητή ή τον εκδότη, σταματήστε να γεμίζετε το γλωσσάρι με ... καινά δαιμόνια. :->
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 10:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1αμετάφραστο
Nick Lingris
4καλικάντζαρος
sandra lewis


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
καλικάντζαρος


Explanation:
fadet = farfadet = καλικάντζαρος
Eίναι όλοι τους διάφορα είδη καλικάντζαροι (κοντοί / νάνοι)

Les nains sont devenus une variété de lutin lutineur, de follet un peu fol, de nuiton nocturne (mais ce mot vient du latin neptunus, en germain nettuo) : ...

On trouve aussi la variété de nuchette des forêts du Hainaut, et autre gnôme12 “connaissant”, ainsi que celle de barbet barbu et de foulot nivernais ou de foulat dauphinois, de cular ou dray forézien, de drac du Sud-Est, de FADET berrychon, de farfadet, de kobold13 ou gobelin normand...

http://racines.traditions.free.fr/naingean/


Les fées :
Étymologie : le mot viendrait du latin fatum (cf. supra) : “ce qui a été dit (dict) par les dieux” ! Les Fata étaient les déesses qui disaient (fixaient) la destinée des hommes, le mot a donné fade, fée, Fado34 , fada, farfadet, ainsi que fétiche et fiticeiro “le jeteur de sort”, mais aussi les Follets, Foullatouns (en Mercantours) : nous voilà donc en pleine superstitio !
Mais, par bonheur, une autre étymologie fait venir les fées du saxon ou du gaélique fad qui est présent dans Fadette et farfadet. Il ne faut pas voir là de contradiction car on remarque que, proche de l’idée du “don des dieux” est la rune Feho qui symbolise la richesse, la nourriture, le bétail : la partie positive, que représente les “Dons autour de la corbeille berceau” et, la “bonne fortune35 ”, la Chance… qui est figurée par les Fées Fadettes. Au Nord, la racine est majorative, au Sud elle est péjorative… comme bien souvent : la christianisation en fut la cause (cf. art. Église*)
Les Farfadets

Les Farfadets (forme renforcée du mot provençal FADET, dérivé de fade qui veut dire fée) sont des génies domestiques qui se mettent au service des hommes aptes à les commander.

On les appelle aussi les follets car ils se manifestent volontiers sous forme de feux follets.
Ils vivent principalement en Provence où ils nichent dans les champs de lavande.

Les Farfadets reçoivent différents noms suivant les régions, mais ils ont en commun certains traits qui les rendent aisément reconnaissables.


Le Farfadet est un petit bonhomme haut d'un demi mètre, qui se promène nu ou vêtu de longues loques brunes.
Les Farfadets des montagnes n'ont ni doigts, ni orteils, et ceux de la plaine manquent de nez.


En général, le Farfadet adopte une maison et il s'en occupe avec un sens des responsabilité très développé.
Il vient la nuit surveiller les animaux, moissonner, battre , faucher, faire les courses, bref, se rendre indispensable. Il termine les tâches que les domestiques ont laissé inachevées et, de plus, s'il estime qu'ils ont mérité, il les punit de leur paresse.
En Ecosse, les Farfadets aident à brasser la bière.


En échange de sa peine le Farfadet ne veut rien de plus qu'un bol de crème ou de bon lait avec un gâteau au miel.
Qu'on veuille lui donner plus, il se froisse et s'en va, ce qui arrive souvent quand la générosité maladroite du maître de maison lui fait laisser des vêtements neufs.



Leur comportement, semblable à tous les esprits, est donc imprévisible, et il faut prendre grand soin de ne pas les offenser car un serviable Farfadet se change facilement en dangereux Horla.

Un jour qu'un Farfadet entendit critiquer sa façon de faucher il jeta toute la récolte au bas de la falaise.




    Reference: http://racines.traditions.free.fr/destin/
    Reference: http://racines.traditions.free.fr/naingean/
sandra lewis
United Kingdom
Local time: 10:53
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
αμετάφραστο


Explanation:
Καλικάντζαροι είναι στην Ελλάδα. Fadets είναι στο Πουατού, ούτε καν στην Ωβέρνη. Μπορείτε να φανταστείτε ένα ελληνικό κείμενο που θα λέει ότι τον καλικάντζαρο τον λένε κωλοβελόνη στην Αττική, τσιλικρωτό στη Μάνη, καλλισπούδη στη Σάμο κ.λπ. να προσπαθεί να το μεταφράσει ένας Γάλλος; Οπωσδήποτε δες τη συζήτηση στο lutin και συμφωνήστε τακτική με τον εκδότη. Αν η εγκυκλοπαίδεια του φανταστικού απευθύνεται στον μέσο αναγνώστη, να τα φάτε εντελώς αυτά: ουδόλως θα ενδιαφέρεται πώς τα λένε σε κάθε γωνιά της Γαλλίας. Μήπως ξέραμε μέχρι χτες και τον καλλισπούδη; Και αφού συμφωνήσετε με τον επιμελητή ή τον εκδότη, σταματήστε να γεμίζετε το γλωσσάρι με ... καινά δαιμόνια. :->

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Èá óõìöùíÞóù, êáô' áíôéóôïé÷ßá ìå ôï "ëïõôÝí" ðïõ åß÷åò ðñïôåßíåé ôéò ðñïÜëëåò.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search