fugendichte Gebäudehülle - Außenbeschattung

17:06 May 6, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: fugendichte Gebäudehülle - Außenbeschattung
"Als bauliche Voraussetzung für ein saisonal gleitendes Raumklima mit langsam schwankenden Werten wird eine "fugendichte" Gebäudehülle mit massiver Außenwandkonstruktion und Außenbeschattung der Glasflächen gefordert."

qualcuno ha un'idea di come tradurre "fugendichte Gebäudehülle"? Stando a eurodicautom "Gebäudehülle" si traduce con "superficie di tamponamento" ma "fugendicht" si può tradurre con "isolato"?

per "Außenbeschattung" può andare bene "rivestimento esterno"?
franz
Sweden
Local time: 11:12


Summary of answers provided
4vs.
Befanetta81
4[Künstliche] Beschattung von Außen - so würde ich das entsprechend versuchen zu umschreiben.
Andrea Heiss


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fugendichte Gebäudehülle - Außenbeschattung
vs.


Explanation:
Fugendichtung f (Bw) sigillatura f dei giunti


Befanetta81
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fugendichte Gebäudehülle - Außenbeschattung
[Künstliche] Beschattung von Außen - so würde ich das entsprechend versuchen zu umschreiben.


Explanation:
Hier eine Definition des Begriffs Außenbeschattung [gemeint im Sinne von beispielsweise Markise]

Aussenbeschattung:
Wenn keine natürliche Beschattung durch Bäume vorhanden ist, sollte eine ungewollte Erwärmung des Raumes durch einen wirksamen Sonnenschutz vermieden werden.

Die effektivste Art ist die aussenliegende Beschattung. Hierbei können die Sonnenstrahlen den Innenraum nicht erhitzen. Ihnen stehen die verschiedensten Variationen zur Wahl.

Fugendichte Gebäudehülle hingegen würde ich vielleicht mit facciata ben isolata übersetzen.




    Reference: http://www.oberhauser-glasbau.de/www/wintergarten_30.htm
Andrea Heiss
Local time: 11:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search