naciski

German translation: Schienenbelastung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:nacisk(i) na tor
German translation:Schienenbelastung
Entered by: Aleksandra Kwasnik

16:48 May 3, 2005
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Pojazdy kolejowe
Polish term or phrase: naciski
"a naciski pojazdów kolejowych na tor powinny odpowiadać maksymalnym dopuszczalnym naciskom, określonym w przepisach techniczno-budowlanych dla linii kolejowych"
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 06:58
Schienenbelastung
Explanation:
jest wprawdzie: (höchst) zulässiger (bzw. maximaler) Achsdruck /// aber sonst hier >Belastung<
Selected response from:

Ryszard Jahn
Local time: 06:58
Grading comment
Dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Schienenbelastung
Ryszard Jahn
3Schienendruck / -last
SATRO


Discussion entries: 7





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schienendruck / -last


Explanation:
ich habe gerade mal im Birk nachgesehen und dort wird für eine 0,75 Meter Spurweite bei einem Schienendruck von max. 3000 Kg (oder 3600Kg so eindeutig geht es für mich nicht hervor) eine Schwellenlange von 1,55 Meter als ideal angegeben.

http://forum.myphorum.de/read.php?f=7039&i=12530&t=12496&v=t

SATRO
Poland
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
naciski na tor
Schienenbelastung


Explanation:
jest wprawdzie: (höchst) zulässiger (bzw. maximaler) Achsdruck /// aber sonst hier >Belastung<

Ryszard Jahn
Local time: 06:58
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 78
Grading comment
Dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search