GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:21 Apr 29, 2005 |
English to Finnish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfa Trans (X) Local time: 02:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sovitella |
|
sovitella Explanation: Merkitys on rajoittaa, kaventaa yms, mutta lakitekstissä käytetään verbiä "sovitella" sopimusehtoa, vaikkei se suoraan merkitsekään rajoittamista, vaan kuulostaa ympäri pyöreältä. Linkissä on määritelmä: "...they can 'read down' a provision. That is, they can narrow a provision so as, for example, to satisfy the requirement of proportionality, or to reduce the scope of a power which otherwise would be incompatible." ja suomeksi vastaavanlaisessa lakitekstissä: http://www.helsinki.chamber.fi/index.phtml?page_id=147&menu_... "Oikeustoimilain 36 §:n mukaan oikeustoimen ehtoa voidaan sovitella tai se voidaan jättää huomioon ottamatta, jos ehto on kohtuuton tai jos sen soveltaminen johtaisi kohtuuttomuuteen." Reference: http://www.planning-inspectorate.gov.uk/pins/publications/jo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.