GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:29 Apr 27, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SandraV Mexico Local time: 02:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | disco de aleta/ disco abatible |
| ||
5 | disco colgante |
| ||
3 | dico de solapa o aleta |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
disco colgante Explanation: una traducción |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Hola, después de mucho buscar encontré que se dice "disco laminado" o "disco de láminas" |
dico de solapa o aleta Explanation: It doesn't appear as such in the dictionaries, but my guess is that it is an abbrasive disc with a protection around it, such as a power grinder, good luck! -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2005-04-27 15:44:17 GMT) -------------------------------------------------- disco de solapa o aleta, sorry for the typo! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Hola, después de mucho buscar encontré que se dice "disco laminado" o "disco de láminas" |
disco de aleta/ disco abatible Explanation: disco de aleta/ disco abatible |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.