18:33 Apr 25, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 22:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Rzecznik Jednostki Okręgowej Izby Gospodarczej |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Rzecznik Jednostki Okręgowej Izby Gospodarczej Explanation: tu nie jestem zbyt pewien, bo może to też być czasem przewodnicz±cy oddziału; WK, co by nawet lepiej brzmiało. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-04-25 18:47:19 GMT) -------------------------------------------------- Może po polsku Prezes by było na czasie? -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2005-04-25 18:47:56 GMT) -------------------------------------------------- Prezes Oddziału? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.