nach Vorgabe der Reprobögen

Greek translation: σύμφωνα με τα υποδείγματα (προς αναπαραγωγή)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nach Vorgabe der Reprobögen
Greek translation:σύμφωνα με τα υποδείγματα (προς αναπαραγωγή)
Entered by: Catherine Christaki

11:17 Apr 25, 2005
German to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Tourism & Travel
German term or phrase: nach Vorgabe der Reprobögen
nach Vorgabe der Reprobögen, die seitens X gestellt werden

Tourism contract
Catherine Christaki
Canada
σύμφωνα με τα υποδείγματα (προς αναπαραγωγή)
Explanation:
stellen = παρέχω
Περιέχουν συνήθως το λογότυπο και κάποια διαφημιστικά μηνύματα μίας εταιρείας σε διάφορα σχήματα, χρώματα,... και παρέχονται σε αντιπροσώπους, εμπόρους που πωλούν τα προϊόντα της κτλ., για διαφημιστικούς σκοπούς. Ο έμπορος μπορεί έτσι να αναπαραγάγει νόμιμα κάτι που είναι πνευματική ιδιοκτησία της εταιρείας και να επενθέσει και τη δική του διαφήμηση στον προβλεπόμενο χώρο. Το ίδιο συνηθίζεται π.χ. και στις εκθέσεις. Ο οργανισμός που διοργανώνει την έκθεση διευκολύνει τους εκθέτες να διαφημίσουν το δικό τους περίπτερο και ταυτόχρονα διαφημίζεται και ο ίδιος (κυρίως με το λογότυπο).

http://www.inhorgenta.de/frontend/media/documents/aussteller...
http://www.normstahl.de/download/werbekatalog.pdf
Selected response from:

Maria Ferstl
Malta
Local time: 02:31
Grading comment
Σ'ευχαριστώ πολύ Μαρία!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3σύμφωνα με τα υποδείγματα (προς αναπαραγωγή)
Maria Ferstl


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nach Vorgabe der Reprobφgen
σύμφωνα με τα υποδείγματα (προς αναπαραγωγή)


Explanation:
stellen = παρέχω
Περιέχουν συνήθως το λογότυπο και κάποια διαφημιστικά μηνύματα μίας εταιρείας σε διάφορα σχήματα, χρώματα,... και παρέχονται σε αντιπροσώπους, εμπόρους που πωλούν τα προϊόντα της κτλ., για διαφημιστικούς σκοπούς. Ο έμπορος μπορεί έτσι να αναπαραγάγει νόμιμα κάτι που είναι πνευματική ιδιοκτησία της εταιρείας και να επενθέσει και τη δική του διαφήμηση στον προβλεπόμενο χώρο. Το ίδιο συνηθίζεται π.χ. και στις εκθέσεις. Ο οργανισμός που διοργανώνει την έκθεση διευκολύνει τους εκθέτες να διαφημίσουν το δικό τους περίπτερο και ταυτόχρονα διαφημίζεται και ο ίδιος (κυρίως με το λογότυπο).

http://www.inhorgenta.de/frontend/media/documents/aussteller...
http://www.normstahl.de/download/werbekatalog.pdf

Maria Ferstl
Malta
Local time: 02:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Σ'ευχαριστώ πολύ Μαρία!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search