zdanie

09:26 Apr 20, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: zdanie
Poni¿szy urywek pochodzi z czê¶ci instrukcji opisuj±cej (wirtualny) podzia³ cieku na dwa odcinki:

Der Gewässerabschnitt des Hauptgewässers wird durch die oben beschriebene Aktion in zwei zusammenhängende Teile (so genannte Netzwerkelemente) einer komplexen Geometrie, aber nicht vollständig in eigenständige Geometrien geteilt.

Sichtbar wird das Resultat dieser Aktion an der vollständigen kompletten Selektion des Gewässerabschnitts, aber zwei auftretenden Fließrichtungsmarkierungen mit nicht bestimmter Fließrichtung.

Die beiden angezeigten Fließrichtungen zeigen die beiden Netzwerkelemente an (Stichwort: Eigenschaften eines Logischen Netzwerks).

Chodzi mi o drugie zdanie.
Tomasz Cholewa
Local time: 17:15



Discussion entries: 2





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search