Member since Apr '04

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

Teresa Munoz
Senior Interpreter Translation Subtitles

Madrid, Madrid, Spain

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
I deliver quality and professionalism. I am bilingual and bi-cultural.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Interpreting, Translation, Training, Subtitling
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersBusiness/Commerce (general)
PsychologyInternational Org/Dev/Coop
Law (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Blue Board entries made by this user  2 entries

Translation education Master's degree - Metropolitan University
Experience Years of experience: 20. Registered at Sep 2003. Became a member: Apr 2004. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (London Metropolitan University, verified)
Spanish to English (London Metropolitan University, verified)
English to Spanish (Thames Valley University, verified)
Spanish to English (Thames Valley University, verified)
French to Spanish (Thames Valley University, verified)
Memberships CIOL, ASETRAD
Software Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Word, Visualsubsync, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Wordfast
Training sessions attended Trainings
Professional practices Teresa Munoz endorses's Professional Guidelines.
I have 19 years experience of working as a Spanish interpreter and translator.

I currently interpret mainly at international conferences, business meetings, press conferences, Board of Directors, European work councils and Spirituality courses and workshops (meditation, Learning love&codependency, psychology, Ontogony therapy, Osho, etc)

In the past, I worked extensively in a legal environment supporting barristers and solicitors in the areas of criminal law, immigration and asylum, human rights, family law, National Health Service and housing while living in the UK.
I have a thorough knowledge of British culture, as I lived in London for 22 years. I am bilingual and bi-cultural.

As a member of the Institute of Linguists and Asetrad, I can discuss best practice with my colleagues. I can put a competent team of interpreters together when necessary and I know the logistics of conference organization.
Please ask for a quote. Reasonable rates and good communication.
Keywords: Business, Spirituality, subtitling, script translation, NGO, Development, Cinema, Law, Arts, Education, Politics, Communication, Cosmetics.

Profile last updated
Jun 29

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search