Member since Dec '14

Working languages:
English to German
German to English
Spanish to German

Martina Köhler
www.koehler-dolmetschen.com

Leipzig, Sachsen, Germany
Local time: 15:26 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Bio
simultaneous (conference) and consecutive interpretation services at the following events:

Carl Zeiss SMT , (whispering German-English)

Hypnosis Convention , (simultaneous English < > German)

Visit of Biogas plant , (consecutive German < > English)

Joint Orthodox-Catholic Working Group , Malta,
(simultaneous English/French - German)

Roy Hunter Seminar, , (simultaneous English < > German)

Axel-Eggebrecht-Award , (simultaneous German - English)

Motorsport Arena Oschersleben - Medical Training Days, (whispering/consecutive French/English < > German)

Hypnosis Convention , (simultaneous English < > German)

DOKfilm Festival Leipzig , conversations,
(consecutive Portuguese < > English)

Leipzig Media Award , Leipzig, press conference, conversations,
(consecutive English < > German)

Jerry Kein Seminar, (simultaneous English < > German)

Pain Management Ron Eslinger, (simultaneous English < > German)

Brazil at the bookfare, Consulate General of Brazil , conversations, (consecutive Portuguese < > German)

IHK Leipzig, Green Ventures, forum for environmental and energy technologies - conversations, excursion to waste water treatment plant and gas- and steam turbines of the municipal utilities of Leipzig, (consecutive English, Spanish, Portuguese < > German)

Carl Zeiss SMT , (whispering German-English)

Technical Training HGV Vossler/Zeiss , (consecutive English < > German)

ADAC Enduro Six Days Germany, ADAC Sachsen, (consecutive English < > German)

Motorsport Arena Oschersleben - Medical Training Days, (whispering/consecutive French/English < > German)

„Attitudes to Migrants, Communication and Local Leadership“- AMICALL National Policy Roundtable, (simultaneous English < > German)

Attac-Congress „Jenseits des Wachstums“, (simultaneous Spanish-German, whispering German-English)

FIA GT1 World Cup Sachsenring, ADAC, (consecutive English < > German)

Conference of European Churches, (simultaneous English-German)

„Into the wild“ - international, experiential education, (simultaneous English < > German)

I finished my Master Conference Interpreting for English and Spanish in 2012.


I spent one academic year in the US as well as half a year in Spain and a couple of weeks in South America. I did my Bachelor in translation/interpretation for the same languages with the specified area of economics. I have also worked as an inudstrial clerk 6 years before my studies so that I have gained a broad economic and financial knowledge that contributes to my translation and interpretation.
Keywords: English to German economic interpreter, English to German economic translator, English to German economic interpreting, English to German economic translation, Español Alemán interprete económica, Español Alemán traductora económica, Dolmetscher Englisch Deutsch, Dolmetscher Wirtschaft, Dolmetscherin Englisch Deutsch, Dolmetscherin Englisch Spanisch Wirtschaft. See more.English to German economic interpreter, English to German economic translator, English to German economic interpreting, English to German economic translation, Español Alemán interprete económica, Español Alemán traductora económica, Dolmetscher Englisch Deutsch, Dolmetscher Wirtschaft, Dolmetscherin Englisch Deutsch, Dolmetscherin Englisch Spanisch Wirtschaft, Dolmetscher Spanisch Deutsch, Dolmetscherin Spanisch Deutsch. See less.


Profile last updated
Aug 27, 2020



More translators and interpreters: English to German - German to English - Spanish to German   More language pairs