Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (9 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Italian Powwow a Como ottima idea Mi sembra un'ottima idea! Non sono distante da
Como e mi piacerebbe partecipare. Tieni solo
presente che a ottobre ci sono già molte
iniziative tra conferenze e incontri di diverse
Francesca Airaghi Sep 6, 2015
Italian Webinar sulla traduzione finanziaria Nei mesi di ottobre e novembre, in una serie di 5
webinar in italiano sulla traduzione di testi
finanziari - preceduti da una sessione
introduttiva su come diventare un buon traduttore
Francesca Airaghi Sep 2, 2015
Italian Partite Iva, una vita spericolata Vi segnalo un articolo apparso oggi sul Corriere
della Sera, che interessa molti di
noi. http://www.corriere.it/economia/09_maggio_
06/divico_partita_iva_d4110e9c-3a05-11de-9bf9-0014
Francesca Airaghi May 6, 2009
Italian Prove di traduzione Risposte Un sondaggio molto interessante. Anch'io ricevo
spesso richieste di prove di traduzione. Ecco le
mie risposte. 1) Esegui o rifiuti i test? Se lo
rifiuti, che motivazione dai? Gener
Francesca Airaghi Feb 13, 2008
Italian Non funziona più il tasto «CANC» Non funziona più il tasto «CANC» Ho installato oggi la nuova versione di Wordfast
5.51t3. Apparentemente funziona tutto, tranne il
tasto CANC della tastiera. Non funziona nemmeno
quello del tastierino numerico. E questo
Francesca Airaghi Aug 1, 2007
Italian Resistenza dell'agenzia ad aumento tariffe: che ne pensate? A parte la tariffa, ho un dubbio sulla rivalsa del 4% Capisco benissimo la frustrazione di questa
situazione. Ma a parte il discorso dell'aumento
della tariffa dici che non ti riconoscerebbero
più il 4% di rivalsa INPS. Io ho sempre
Francesca Airaghi Jan 12, 2007
Italian "Subappalto" di lavori da freelance a freelance - implicazioni fiscali ed etiche (piuttosto lungo) Cliente estero e costi di gestione Da un punto di vista fiscale, mi sembra di aver
capito che se nella fattura al cliente applico iva
e r.a. mentre per il collaboratore verso la r.a.
le cose in qualche modo "si compensano
Francesca Airaghi Sep 28, 2006
Italian Invio curriculum Non trovo grandi differenze per il ricevente... Ciao Mara, ti posso rispondere non tanto in
quanto libera professionista come sono ora, ma in
quanto mi occupavo di selezione di nuovi
collaboratori quando lavoravo in-house. Per
qua
Francesca Airaghi Sep 28, 2006
Italian Cliente invadente Prova a proporre un metodo alternativo Personalmente lo ritengo scorretto ed eccessivo.
Ci sono altri metodi in caso di estrema urgenza,
nel caso del cellulare basta inviare un sms, nel
caso del telefono fisso solitamente l'ope
Francesca Airaghi Sep 19, 2006


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »