https://wiki.proz.com/forumsearch?poster_type=user_id&poster=87297

Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (611 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
OmegaT support OmegaT - footnotes Check the options [quote]Morag Sweeting wrote: New to OmegaT, using
version 3.6.0_11. Can anyone tell me why the
copious footnotes in my document do NOT appear for
translation in OmegaT? Due to a tight d
Didier Briel Jun 3
OmegaT support notes/comments and external search question Java uses the default browser [quote]Thijs Vissia wrote: I was under the
impression that I did see Word and Openoffice
comments inside the comments panel, but yesterday
while testing this again, I only managed to
Didier Briel Mar 3
OmegaT support notes/comments and external search question You can export notes [quote]Thijs Vissia wrote: Part of this
note-taking can clearly be done with notes instead
and these work great, but they do not offer (to my
current fledgling knowledge at least) a way t
Didier Briel Mar 1
OmegaT support New interactive aligner in OmegaT Using Rainbow [quote]Thijs Vissia wrote: I was wondering if
there is a possibility with the aligner to load
and realign a combination of source/target texts
that's already contained in a .TMX format?
Didier Briel Mar 1
OmegaT support OmegaT latest version 4.1.5 released Options > Font [quote]Susan Welsh wrote: There are several
Russian native speakers and expert computer guys
on the Yahoo list -
https://groups.yahoo.com/neo/groups/OmegaT/convers
ations/messages - w
Didier Briel Feb 24
OmegaT support New interactive aligner in OmegaT You need the Okapi plugin for bilingual SDLXLIFF file [quote]Magda Phili wrote: It seems this is the
reason why it doesn't work (file being
bilingual).[/quote] If it's a bilingual SDLXLIFF
file, you need the Okapi plugin to see the target
Didier Briel Feb 18
OmegaT support New interactive aligner in OmegaT What is the format of the target file? [quote]Magda Phili wrote: I'm trying to align
translated text (Greek) with source but even if I
choose the translated file in the "destinazione"
field (I have the Italian OmegaT version 4
Didier Briel Feb 15
OmegaT support How to install plugin Okapi in OmegaT Various answers [quote]Frances Pope wrote: I have been able to
open some SXLIFF files, but not others, and I
can't figure out what the difference is between
them. The files which I have been able to open
Didier Briel Feb 1
OmegaT support Special cases when using a translation memory in OmegaT The DTD filter works fine [quote]Jan Cerny wrote: Thank you a lot for
reading through that wall of text and taking the
time to answer, Didier! [quote]Didier Briel
wrote: In the meantime, you could convert yo
Didier Briel Jan 30
OmegaT support How to install plugin Okapi in OmegaT Various answers [quote]Frances Pope wrote: - I had OmegaT 3.6
with Okapi installed, which showed up in the File
Filters options, but still could not open XLIFF
files. [/quote] Probably because you did
Didier Briel Jan 30
OmegaT support Special cases when using a translation memory in OmegaT Alternative translations [quote]Jan Cerny wrote: 1) Across the PROPERTY
file, the same property key is used multiple
times, with different values. The alignment tool
in OmegaT always assigns the same value.
Didier Briel Jan 30
OmegaT support Arabic - punctuation errors after creating the translated document Use the Yahoo support group [quote]Peter Kovacik wrote: I am using OmegaT
4.1.5_3 to translate Arabic with Microsoft Word,
but I am having some problems with the punctuation
at the end of sentences in the translated
Didier Briel Jan 17
OmegaT support OmegaT closes without reason You should try OmegaT 4 [quote]Iris Schmerda wrote: 20462: Info: Clic sur
l'entrée de menu « projectCompileMenuItem »
(LOG_MENU_CLICK) 20462: Info: Démarrage de
l'enregistrement du projet
(LOG_DATAENG
Didier Briel Jan 10
OmegaT support OmegaT closes without reason Help > Log [quote]esperantisto wrote: The file is
OmegaT.log in
/logs. https://omegat.sourceforge.io/manual-lat
est/en/chapter.files.and.folders.html#user.filesr>
[Edited at 2019-01-1
Didier Briel Jan 10
OmegaT support How to build my doc like the OmegaT manual? Look at the source documentation folder [quote]Alexandre Oberlin wrote: I am currently
struggling with the documentation for one of my
apps and its translation. I once used a KDE DTD
with Docbook but it is getting a hassle, at
Didier Briel Dec 21, 2018
OmegaT support Tm server to use with omegat A database cannot be faster than memory [quote]Руслан И. wrote: My main goal is to
upload my TMs to some web platform, so that they
are stored in database. This, in my opinion, will
speed up large TM lookup. [/quote] Of
Didier Briel Dec 7, 2018
OmegaT support Tm server to use with omegat You can use team projects [quote]Руслан И. wrote: I have a linux
server, I want to upload my TMs to server so that
I can query translation strings from omegaT. Is
there such webbased software where I can st
Didier Briel Dec 6, 2018
OmegaT support [SOLVED][OS X] 403: Forbidden <Google Translate v2> Standard support is in the Yahoo support group [quote]ari kim wrote: I'm so happy to find your
post because I have exactly the same problem as
you, but there's no place I can ask to or get help
from.[/quote] You can always ask for he
Didier Briel Dec 4, 2018
OmegaT support Inserting the DeepL Pro API in OmegaT OmegaT 4 is not really beta [quote]jfnelson61 wrote: EDIT: I was just posting
this and found the answer: Deepl integration is
not available except on the beta version (v
4.1.5). Unfortunately, because my client's
Didier Briel Nov 30, 2018
OmegaT support Does OmegaT creates search indexes for tm? No search index [quote]Руслан И. wrote: When I import new
TM into OmegaT[/quote] OmegaT doesn't import
them, it just loads them (i.e., it doesn't
transform them into anything else). [quote]in<
Didier Briel Nov 29, 2018
OmegaT support Help: error message "Comparison method violates its general contract" Try with OmegaT 4 [quote]Floriana Fascritti wrote: I have just
tried updating my version of Java passing from
Java 8 Update 181 to Java 8 Update
191.[/quote] This cannot change anything, as the
Mac ve
Didier Briel Oct 31, 2018
OmegaT support Help: error message "Comparison method violates its general contract" More details needed [quote]Floriana Fascritti wrote: I am a new user
of OmegaT. I have a problem with uploading a file
that I need to translate. The message error is as
follows: "Failed to load specified
Didier Briel Oct 31, 2018
OmegaT support Is there any way to filter away the 100/100/100% segments? You can perhaps use time [quote]Magda Dan wrote: Hi, I have a big project
of 3200 segments and most of them are 100/100/100%
matches from previous projects/memories. I
translated the other segments, but when chec
Didier Briel Oct 26, 2018
OmegaT support How to edit OkapiFilter for OmegaT Use the Okapi support group [quote]Blogotronic wrote: I wanted to edit Okapi
JSON filter, because the one added in filter pack
(downloaded from okapi site) doesn't work good
with my project. Example from project:
Didier Briel Oct 18, 2018
CAT Tools Technical Help Best translation memory software? OmegaT [quote]Emily Scott wrote: I've been putting this
off for a while but I think the time has come
where I need to invest in a memory tool of some
sort. Does anyone have any recommendations f
Didier Briel Oct 12, 2018
OmegaT support How to install plugin Okapi in OmegaT Not enough elements [quote]Magda Phili wrote: Thanks for your help. I
was able to convert the memory into .tmx and
translated a xliff test file which was then sent
to a colleague to check compatibility with
Didier Briel Oct 4, 2018
OmegaT support Inserting the DeepL Pro API in OmegaT It's simpler to use the user interface [quote]Jennifer Barnett wrote: Thank you
Didier. One step closer. Your directions took
me to Library > Preferences > OmegaT >
omegat.prefs (on my iMac)[/quote] Why don't you
si
Didier Briel Oct 3, 2018
OmegaT support Inserting the DeepL Pro API in OmegaT Options > Preferences [quote]Jennifer Barnett wrote: Yes, it's paid
for (or will be at the end of the month) and ready
to go. I find the Yahoo forum thread layout
difficult to follow, so am hoping for advic
Didier Briel Oct 3, 2018
OmegaT support How to install plugin Okapi in OmegaT You can use a tool to unpack Trados packages [quote]Magda Phili wrote: One more thing and very
important too. Does OmegaT accept a Trados Studio
package or only single xliff
files?[/quote] OmegaT only accepts XLIFF files,
not
Didier Briel Sep 20, 2018
OmegaT support Error trying to create project on OmegaT What operating system are you using? [quote]Mariana Silva wrote: When I try to create
a project on Omegat I receive an error message:
Impossible create a project / impossible read the
project / project blocked[/quote] What
Didier Briel Sep 19, 2018
OmegaT support How to install plugin Okapi in OmegaT Use OmegaT 4 [quote]Magda Phili wrote: I have downloaded the
okapi plugin and installed it correctly: the XLIFF
Okapi filter appeared in the list of filters and I
checked it and unchecked the OmegaT n
Didier Briel Sep 18, 2018
OmegaT support OmegaT does not recognise ANY files Create a new project first [quote]Irina Kaspirovich wrote: I just downloaded
OmegaT for the first time yesterday. When clicking
on "Open" it goes into the folders of my computer,
but it does not show any files
Didier Briel Sep 14, 2018
OmegaT support Creating a translation memory from an existing translation I don't know any standard solution [quote]Jan Cerny wrote: I tested the integrated
alignment tool in OmegaT. With this tool,
alignment is possible for DTD, PROPERTIES and XML
files. The exported TM file can naturally be us
Didier Briel Sep 13, 2018
OmegaT support Wanted:Empty segment to be translated It depends on the segment [quote]Mariela Pez Miana wrote: I wanted to know,
is there a way for the translated document NOT to
show blank lines corresponding to the empty
segments?[/quote] If the segment is inside
Didier Briel Sep 9, 2018
Localization Tool to align CLDR XML files? You can use OmegaT with the Okapi plugin [quote]Samuel Murray wrote: [quote]Samuel
Murray wrote: Do you know of a tool that can
align two language XML files from CLDR to produce
a two-column table with the names of languages,
Didier Briel Sep 6, 2018
OmegaT support [SOLVED][OS X] 403: Forbidden <Google Translate v2> It should work [quote]Jia-Geng Chang wrote: I am trying to use
Google Translate V2 to get automated
translation. I have gone through all necessary
procedures on google cloud and obtained the API
Didier Briel Aug 30, 2018
OmegaT support How to reimport final translated version back into OMEGA T CAT tools It depends on the formatting changes [quote]Samuel Murray wrote: [quote]Alexandre
Chetrite wrote: Is it possible to impart back
this Word file in my OmegaT project and make it an
OmegaT file to send to the customer, taking
Didier Briel Aug 27, 2018
OmegaT support How to reimport final translated version back into OMEGA T CAT tools You can use the aligner [quote]Alexandre Chetrite wrote: I have
translated a Word file using OMEGA T, but then I
checked the translated document for translation
errors and typos but made corrections from
Mic
Didier Briel Aug 27, 2018
OmegaT support Tags spanning several segments / put everything between two strings in a single segment Custom tags only work one segment at a time [quote]CAK wrote: I'm trying to get parts of a
text that are enclosed by {} and don't need
translation out of the way. This can be words,
sentences or several paragraphs. I'd prefer not
Didier Briel Aug 27, 2018
OmegaT support Closing the "Statistics" window in a groovy script when reloading a project You can also use the development mailing list [quote]Rossano Rossi wrote: In ΩT 4.1.4. Is it
possible to use in a groovy script the
"closeWindowByEvent(java.awt.Window window)" (or
any other code) to close the "Statistics" windows
Didier Briel Aug 8, 2018
OmegaT support Project file can't be read. See French forum [quote]FleurOz wrote: Hello, I'm new on
OmegaT. I've followed the quick explanation
given about the first step. And then, I'm stucked
after creating my project. I got two information
Didier Briel Jul 26, 2018
French Impossibilité de lire le fichier projet. Pas assez d'informations [quote]FleurOz wrote: Bonjour, Je suis novice sur
OmegaT.[/quote] La méthode recommandée pour
obtenir une assistance sur OmegaT est d'utiliser
la liste utilisateur Yahoo
: https:/
Didier Briel Jul 26, 2018
Machine Translation (MT) DeepL now translates complete MS Word files Use alignement [quote]Hans Lenting wrote: DeepL now translates
complete MS Word and PowerPoint files, and keeps
the
formatting: https://www.deepl.com/blog/20180716
.html It has to be evaluated
Didier Briel Jul 18, 2018
Translation Theory and Practice How to start translating my first project There is an OmegaT support group [quote]angela vaporaki wrote: My name's Angela
and i am trying to start my first translation from
Greek to English. I have never done an official
translation before as a professional. I
Didier Briel Jul 17, 2018
Business issues Best software for an internal translation department OmegaT team projects are free [quote]Mikhail Popov wrote: The only "really
safe" option is server-based CAT tool, such as
MemoQ or DejaVu, when the server will be installed
in your office. But server-based versions ar
Didier Briel Jul 13, 2018
Software applications Web Sites Localization Software It depends [quote]Roberta Rovelli wrote: We would like to
find out if there are already other similar
software because I have done some researches but I
have only found paid software. Therefore
Didier Briel Jul 3, 2018
OmegaT support Do you often use Omegat? More than 10,000 downloads per month [quote]Debora d'Amato wrote: Hi everyone, lately
I found out a new (to me obviously) CAT tool:
Omegat. Actually, I'm realising that there are
many CAT tools besides Wordfast and Trados' o
Didier Briel Jun 6, 2018
OmegaT support DGT-OmegaT Mainly the user interface [quote]tcordonniery wrote: [quote]you made some
choices which I/we would have made
differently.[/quote] Do you mean from a
technical point of view, in the code, or for the
user i
Didier Briel May 19, 2018
OmegaT support DGT-OmegaT We do monitor all RFEs [quote]tcordonniery wrote: [quote][quote]Maybe
if somebody tells them again that they have lot of
opened RFEs and sometimes there is someone who
reads or comments them...[/quote] We ar
Didier Briel May 18, 2018
OmegaT support DGT-OmegaT TagWipe is now available as a Groovy script [quote]tcordonniery wrote: [quote] How about
"Tag wipe": does it do what the name suggests
(namely: wipe tags from source files like XLIFF or
TMX)? [/quote] Only for DOCX files. Th
Didier Briel May 18, 2018


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »