Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (2912 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
German Änderung von Zahlenformaten in Word Mit Platzhaltern Hello Tony, Hier nur in der französischen
Version, aber das sollte genügen. Suchen .[0-9]
und ersetzen ,1 (oder umgekehrt je nach
Situation). So können Satzzeichen vermieden
Platary (X) Mar 29, 2023
French Simili-vae pour une aide-soignante qui fait office d'interprète et de traductrice interne Une première piste Bonjour Claire, La situation de ton amie est
assez courante dans les services de santé, qu'il
s'agisse des personnels (de toutes catégories)
dont les origines linguistiques peuvent ê
Platary (X) Mar 12, 2023
Trados support Passolo 2018 and connecting to Studio 2022 not working Have a look to your Passolo 2018 Add-ins Tools > Add-ins > Translation Il you select the
SDL MultiTerm entry you see an Error in the State
column with the following explanation: Look up
terminology in SDL MultiTerm 2017, 20
Platary (X) Feb 8, 2023
Trados support Passolo 2018 and connecting to Studio 2022 not working Need for clarification Hello Thomas, Could you explain more clearly
what the situation is? You refer to both Studio
2022 and MT 2022. I assume this is Multiterm? Then
you do not say in which direction
(Pa
Platary (X) Feb 8, 2023
French Compte-rendu d’activité en portage salarial À propos du CRA [quote]S_Trad a écrit : Le portage salarial
est censé être une option pour les traducteurs
mais devant ces exigences en décalage avec notre
activité, je suis perplexe. [/quote]
Platary (X) Feb 4, 2023
Windows operating systems What happens after change from 10 to 11 Windows version No worries at all! [quote]Heinrich Pesch wrote: ... but I'm not
sure would I need to install all software from
scratch after the switch. I looked at information
about Win11 but found no answer to my conce
Platary (X) Feb 4, 2023
Money matters Royalties for translating an author's work Who is the client? Hello Joseph, I don't know if there are
specific practices in Canada, but generally
speaking a book translation is done with a
publishing/translation contract with a publishing
hous
Platary (X) Jan 30, 2023
Across support Reinstall - wipe everything Revo Uninstaller [quote]Mark Seth wrote: How do I remove
EVERYTHING to then be able to start over
again? [/quote] Hello Mark, I don't have
an answer to your QM problem, and that's why I
did
Platary (X) Jan 27, 2023
Trados support From Studio to Indesign Direct import Hello Heinrich, I just tested it : create a new
document in Indesign. This document must
correspond to the number and size of the Word's
document pages. Then File > Import (select docx
Platary (X) Jan 25, 2023
Literature / Poetry Just a newbie curious about the art of translation for literary works A considerable work that goes beyond the scope of a tool! La sorcière !!! If I take a small random
extract from the text, I can see the enormous
difficulty of such an undertaking... No
translation tool can cope with such a complexity.
Platary (X) Jan 19, 2023
Internet for translators DeepL Write For natives too! Yesterday I received an email in French (sic) from
a French communications professional and I
wondered in what language he had written to me, as
the syntax and grammar were so poor. Pe
Platary (X) Jan 19, 2023
Literature / Poetry Just a newbie curious about the art of translation for literary works What kind of book is it? [quote]Simay Toy wrote: I wanted to ask for
advice like if is there any software you're using
or any recommandations for literary translations.
[/quote] It all depends on what yo
Platary (X) Jan 19, 2023
Apple/Mac operating systems Edit vsdx file on Mac Dia - Diagram Editor Hello IBZ, I use the Windows version without
problem, I think it is the same for
Mac: https://sourceforge.net/projects/dia-insta
ller/ Regards
Platary (X) Jan 15, 2023
Apple/Mac operating systems Looking for the CanoScan LIDE25 driver A solution Hi Hans, Have a look here (in
French): https://www.germain.lol/2020-jinstalle
-un-scanner-canon-lide-25-de-2005-sur-windows-10/
Works for Windows 10 (and 11, my case). No idea
Platary (X) Dec 23, 2022
Across support Invalid Translator Edition Environment Command prompt and Registry Editor I discover this already old thread and see that no
solution has been found or proposed. Across
support is usually very efficient, but let's
assume that no answer has been given to this
Platary (X) Nov 19, 2022
SDL Passolo CAD - use or prepare a project Passolo on the user side If your question is really about Passolo, note
that it is a software specialised in software
localisation. It is not very different from other
tools, but very specific. The translator is
Platary (X) Nov 18, 2022
Across support CAP files in across client CAP file [quote]Helene Olsen Richards wrote: Here it is
under downloads. [/quote] If you refer to
the CAP file, import it as indicated by Stepan or
double click on it. You now have access
Platary (X) Nov 15, 2022
Pro Bono Project First Pro Bono translation completed TWB ? [quote]Andrew Morris wrote: As for the
"categoric statement" you cite, I have "pasted"
nothing of the sort. That's a legacy from the
Translators without Borders days.
[/quote]
Platary (X) Oct 17, 2022
General technical issues Is there an application for PC that can collect from multiple e-mail accounts (like Gmail does)? Windows Live Mail [quote]Tony M wrote: Does anyone know of a free
or very cheap application, without bells and
whistles, that will simply allow me to collect
e-mails from multiple accounts (different dom
Platary (X) Aug 16, 2022
Machine Translation (MT) MTPE is a dirty word... but client will not pay the rates for full human translation. The market ? [quote]BabelOn-line wrote: But they happened as
the market wanted them. [/quote] Is this
certain? Is it not the opposite? They have
imposed themselves on the market and often wit
Platary (X) Aug 3, 2022
French Traductions pour retraité Quelques idées Bonjour Arnaud, Avant de me poser la question
d'une structure à imaginer, je m'intéresserais
à l'intérêt (l'envie) que les éditeurs
concernés ont ou non de céder les droits des<
Platary (X) Jul 15, 2022
Windows operating systems Notepad version 11.2205 Version by default Hello Hans, Unless I am mistaken, this is the
default version installed in a normally updated
system? At least it is the case in my system (Win
11 Pro), without having to search for a spe
Platary (X) Jul 9, 2022
Safe computing Antivirus My experience Hello Wolfgang, Since Windows XP I have trusted
MS products (Microsoft Security Essentials and
then Windows Defender) without ever having had the
slightest problem. So there is no reaso
Platary (X) Feb 23, 2022
French Contrat traduction littéraire avec auteur Précisions Bonjour Isabelle, Je ne sais ce que le juriste
a pu vous conseiller, mais les nouvelles questions
de l'auteur me laissent perplexe. Que vient faire
ici la notion de prix (public H.T. ou
Platary (X) Feb 14, 2022
French Recommandations de radio pour écouter en français Publicité et animateurs vedettes [quote]Eva Stoppa wrote: J'y ai aussi trouvé
RTL et Europe 1. Est-ce que cettes stations sont
recommandables ou non? [/quote] Ces deux
radios privées sont plus que recommandabl
Platary (X) Feb 13, 2022
French Recommandations de radio pour écouter en français France Musique aussi Bonjour, Les radios déjà mentionnées
couvrent différents domaines et ne peuvent
qu'être recommandées. J'ajoute France Musique si
votre sensibilité va aussi dans ce sens. Les
Platary (X) Feb 12, 2022
French Quelle formation choisir ? Edvenn = ex CI3M Bonjour, Si vous êtes admise dans ces deux
établissements, je pense qu'il faut non seulement
vous interroger sur la fnalité de la formation
envisagée, mais aussi sur ses
modali
Platary (X) Dec 18, 2021
Office applications Excel: calculate period between dates Timestamp [quote]Samuel Murray wrote: I tried converting
the dates to computer time (you know, offset from
1970) but could not figure out
how. [/quote] Have a look here :
https://www.ep
Platary (X) Nov 18, 2021
French Décès Gisela Vigy ... C'est une grande sœur qui s'en va, avec la
discrétion et la douceur qui l'ont toujours
distinguée ici. Respect.
Platary (X) Oct 20, 2021
French Projet d'alignement : combien de mots par heure ? Très difficile à évaluer Bonjour, Tout dépend sans doute de la nature
des documents à aligner et de l'origine des
documents cibles. Si tout est à peu près
"normal", Studio va le faire sans qu'il y ait
b
Platary (X) Oct 10, 2021
Legal Ça chauffe sur le KudoZ... Bon anniversaire ! [quote]Laurent Di Raimondo a écrit
: J'aimerais beaucoup recevoir vos avis et vos
contributions éventuelles, pour nous
départager. [/quote] D'après votre profil,
cela fait
Platary (X) Oct 1, 2021
Money matters Tarif traduction allemand-français Contribution Bonjour, Par rapport à ce qui semble se
pratiquer de manière générale, ce tarif au mot
n'est pas vraiment ridicule, même s'il est
effectivement bien bas... Sans avoir du tout l
Platary (X) Sep 20, 2021
Windows operating systems using straight apostrophes on qwerty keyboard Try Microsoft Keyboard Layout Creator (MSKLC) Hello Angela, a little program totally unknown,
but which really works on all the versions of
Windows and which answers all the needs of
customization of a keyboard is called Microsoft
Platary (X) Aug 26, 2021
French Responsabilité du relecteur en cas d'erreur Deux plans Bonjour, Je pense comprendre votre souci et
j'ai l'idée que la "chaîne de responsabilité"
est loin d'être linéaire. Sur un plan
purement juridique, tout dépend de qui est
Platary (X) Aug 16, 2021
French Trouver le médecin du travail compétent quand on est micro-entrepreneur Médecin Conseil Bonjour Simone, Désolé d'apprendre la
situation, mais ne pas bénéficier, par exemple,
d'indemnités journalières n'empêche pas d'être
légitimement assurée sociale et à ce tit
Platary (X) Jun 8, 2021
French Sanction de l'erreur de traduction De l'imprécision Bonjour, L'interrogation de Gérard sur la
notion de « sanction » me semble mettre en
lumière votre propre difficulté à définir ce
que peut être une sanction. Dans un premier tem
Platary (X) Jun 3, 2021
Across support Authentication frequency The same here Peter Zauner wrote: [quote] At the moment I
am forced to authenticate several times a week.
Does someone else have a similar experience?
[/quote] Yes, absolutely and sometimes
Platary (X) May 29, 2021
Across support Unknown error 0x80131500 [Across.Modules.QualityManagement] Spell-checker failed. ... A repair procedure to be considered Hello Herbert, I see that you don't seem to
have found a solution yet. When Across encounters
a major problem, it seems that the error is stored
and will recur until the cause is found
Platary (X) May 28, 2021
Across support Text analysis in Across So it's not an Across problem... [quote]Kevin Westbrook wrote: but there is no
way of getting it out of Across in a form that can
be used for any accountancy software I have ever
come across. [/quote] If that is
Platary (X) Apr 23, 2021
Across support Text analysis in Across Without tweezers [quote]Kevin Westbrook wrote: Having done a bit
of research, I see that this appears when you
confirm the incoming task. [/quote] Hello
Kevin, If I understand correctly the s
Platary (X) Apr 23, 2021
Money matters Rates: south of France - Novice freelancer / Tarifs: sud de la France - Freelance débutant Être professionnel Bonjour Nicolas, je ne reviens pas sur les
utiles propos exprimés jusqu'à présent. Je vais
donc essayer de considérer la situation d'un
autre point de vue. Une plateforme comme c
Platary (X) Apr 7, 2021
French Problèmes avec un traducteur - Des conseils? Sur le classement [quote]ph-b a écrit : [quote]classement KudoZ
[/quote] Je m'en méfierais. [/quote] Je
pense qu'il y a ici confusion entre le classement
des KudoZ et celui (ou ceux) des répe
Platary (X) Mar 30, 2021
French Problèmes avec un traducteur - Des conseils? Les termes d'un accord [quote]Pierre Bonnemaison a écrit : Il me
vient une question en lisant ce que vous écrivez
au sujet des offres ProZ. Si elles n'ont aucune
valeur, et à moins qu'un contrat ne soit si
Platary (X) Mar 30, 2021
French Problèmes avec un traducteur - Des conseils? Sur la sous-traitance Bonjour Pierre, Bien désolé pour cette
expérience désastreuse. Quelques réflexions, si
vous le permettez. Il est d'usage de
considérer qu'un courriel établissant les
condi
Platary (X) Mar 30, 2021
French Pourquoi les anglicismes envahissent-ils le langage politique ? Petit oubli [quote]Carla Guerreiro a écrit : Le pire,
c'est que les gens se comportent comme des moutons
et se croient obligés de les employer, afin de ne
pas "détonner"... [/quote] Le pi
Platary (X) Mar 20, 2021
French Pourquoi les anglicismes envahissent-ils le langage politique ? Les politiques et la langue Encore un petit billet bien pâlichon, dont
l'auteur semble ignorer que le « Parlez-vous
franglais ? » du regretté Étiemble date de
1964... Mais, bon, il est de bon ton d'affirmer
Platary (X) Mar 19, 2021
French Traduction d'ouvrage pour agence Précisions nécessaires Bonjour, La référence vers l'AGESSA proposée
par Nikki est absolument incontournable et il
convient de prendre le temps nécessaire pour
commencer à y voir un peu plus clair (tout n
Platary (X) Feb 20, 2021
General technical issues Hi, I used Acrobat Reader in order to read / write PDF files... Foxit Bonjour Madeleine, I haven't been using Adobe
for a very long time. Foxit Reader replaces it
perfectly free of
charge: https://www.foxitsoftware.com/fr/pdf-re
ader/ The Phanto
Platary (X) Feb 2, 2021
Trados support Converting MDB to Studio 2021 SDL Trados Compatibility and Migration Power Pack Not sure it will solve your issue, but have a try
with this add-on : SDL Trados Compatibility
and Migration Power
Pack https://docs.sdl.com/binary/813470/807229/
sdl-trados-stud
Platary (X) Feb 2, 2021
French Alerte arnaque TNT Le piège Bonsoir Carla, C'est donc tout bêtement
l'arnaque du trop versé... là où tu t'es sans
doute fait piéger est que cela semblait vraiment
être bien ficelé contrairement à ce que l'
Platary (X) Jan 29, 2021


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »