Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (163 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Translation in the UK Best way to receive Euro payments in the UK Withdrawals? [quote]Maria Inserillo wrote: This could be
another
option: https://transferwise.com/borderless
I have used transferwise for many years now
for personal transfers, but now th
Mihailolja Oct 23, 2017
Translation in the UK Best way to receive Euro payments in the UK They've definitely closed them..... Hi
Laura, http://www.telegraph.co.uk/personal-bank
ing/current-accounts/citibank-scraps-low-cost-fore
ign-currency-account/ Barclays seems to be
perhaps the only option. Best<
Mihailolja Oct 21, 2017
Translation in the UK Best way to receive Euro payments in the UK Thanks! Cheers Michael for that, I might just do exactly
the same. You've solved a major problem for
me. Best Regards Mihailo
Mihailolja Oct 19, 2017
Translation in the UK Best way to receive Euro payments in the UK Hello, How do colleagues in the UK receive
payments in Euros apart from the default option of
getting them converted to Pounds in a UK bank
account? (I'd prefer not to have to Euro paym
Mihailolja Oct 19, 2017
CAT Tools Technical Help Advice on choosing a CAT Tool for a nonprofit Wordfast anywhere Look no further than
this... http://www.wordfast.net/?whichpage=anyw
here It's free and simple. Why pay hundreds for
complicated software? Regards Mihailo
Mihailolja Dec 1, 2014
Translation news £1m of taxpayers' money spent on foreign language interpreters by Dorset Police and the CPS "News"? I agree Lisa, why was this story flagged? Mihailolja Mar 31, 2014
Business issues Translation agencies and translators: where are the courtesy rules gone? Dlyons has the right attitude Occasionally, I see an interesting project on ProZ
and very occasionally I apply. Typically, I get no
response. I then add the agency or individual
to my personal blacklist of people no
Mihailolja Jan 30, 2014
Translation news Just four people keep a language alive Disaster No other word for it. Mihailolja Aug 1, 2012
Translation news Will it matter if we speak different languages in the future? Waste of time... Why do we bother commenting on second-rate
journalism such as this? The "article" is
laughable.
Mihailolja Jul 27, 2012
Translation news Cost in translation: £25 million a year paid for interpreters at crown court Waste of time reporting this newspaper. The Daily Mail, its bias against foreigners is
legendary, it's such a pathetic newspaper it
doesn't deserve to be monitored by proz. Please
ignore it in the future Romina!
Mihailolja Nov 7, 2011
Translation news Gaelic 'should be main language' of Western Isles More Gaelic please. I agree. The more Gaelic is spoken and used the
better.
Mihailolja Oct 21, 2011
Lighter side of trans/interp Have a Laugh! Monty Python? Absolute genius, no other way to describe them!
Thanks for the link Paul!
Mihailolja Jan 24, 2011
Bosnian Naprijed Bosna! Svim srcem zelim pobedu nad Portugalom i plasman
na Svetsko Prvenstvo! Forza
Zmajevi! Mihailo P.S. 3-1 za vas
Mihailolja Nov 18, 2009
Italian Cerco testi di canzoni italiane in inglese Grazie a tutti Mihailo Mihailolja Oct 29, 2009
Italian Cerco testi di canzoni italiane in inglese Hello, Can anyone recommend a website of
popular Italian songs with the lyrics translated
in English? Many thanks! Mihailo ps I'm
trying to revive my Italian the fun way, throu
Mihailolja Oct 23, 2009
Poll Discussion Poll: Do you have a retirement plan? Health Simple as that! Mihailolja Jun 30, 2009
Greek Παρκάρισμα διαμαρτυρίας στο Δημαρχείο Αθηνών 13/12/08 Go for it Sokrati! You have my support. Mihailo Mihailolja Nov 14, 2008
Translation Theory and Practice How important are search engines to your translation process Not possible... Without the internet I wouldn't be here,
literally! If it wasn't for the advent of the web
I wouldn't be translating because of the languages
I do, where I live and most importantly where
Mihailolja Oct 10, 2008
Serbian NIN/VREME za Guardian? Trazim razmenu stampu What about Croatain magazines? Hi Kristina, Yes I thought that too about the
Translators' Exchange, I have to admit to rarely
if ever having a look at it. While you're there
what are the Croatian equivalents these
Mihailolja Sep 26, 2008
Serbian NIN/VREME za Guardian? Trazim razmenu stampu Zdravo Kolegi i Koleginice, (If this is the
wrong place to put this post then apologies) I
would like to exchange by post copies of The
Guardian (Saturday edition) for copies of NIN
Mihailolja Sep 26, 2008
Getting established Benefits of personal mail account (Paid) a few pointers... I use gmail (free) and have never had anyone
(agency or direct client) view me any different
because I use a "free" email account, why this
snobishness? Frankly I wouldn't want to work wit
Mihailolja Jul 13, 2008
Spanish Euro 2008 Congratulations!!! You thoroughly deserved to win 3-0 or even 4.
You played quite simply the best football
during the whole tournament than any of the other
teams, a true victory for football which is ra
Mihailolja Jun 29, 2008
Spanish Euro 2008 Yes, well done Spain, hope you win the final... Great third goal yesterday, 3 or 4 passes in your
own half, a cheeky lob, nice assist and then a
great finish. Mihailo
Mihailolja Jun 27, 2008
Getting established How to set rates? advice for a beginner an idea Put it this way, how low can your rate go before
its not worth doing a translation? (i.e you can do
another job for better money) My advice would
be to start at just about the minimum f
Mihailolja Jun 27, 2008
Turkish Congratulations AGAIN!!! (Euro2008) Well played... Unfair game football, if Kazim Richards hadn't
collapsed when Philip Lahm ran at him, if they had
had a few more first choice players, if Rustu
hadn't made such a blunder if....if... Tu
Mihailolja Jun 25, 2008
Turkish Congratulations AGAIN!!! (Euro2008) So many players are out... I just heard that Nihat is doubtful with a thigh
injury. Oh well the ball is round! 1-1 on
Wednesday night is my prediction
;-)) Mihailo ps Turkey to score the winner
in th
Mihailolja Jun 21, 2008
Turkish Congratulations AGAIN!!! (Euro2008) Well, well, here we go again, I am
speechless!!! What a hero Rustu is, first he is
at fault for the goal (villain) then makes the 50
yard pass for the goal and then caps it all of by
Mihailolja Jun 20, 2008
Turkish Congratulations on beating the Czechs Marvellous, great game. I wish you all the
best. Great spirit! Mihailo
Mihailolja Jun 15, 2008
Getting established what information do I need to be sure I'm dealing with a bona fide business A few tips This is what I do: 1.Check the proz
blueboard. 2.Check that the person offering you
the job has a website and a "proper" one at
that. 3.Never accept a job unless you are given a
p
Mihailolja Feb 28, 2008
Interpreting BBC R4 Learning Curve Looks interesting... thanks for the link Daniel. Regards Mihailo Mihailolja Feb 5, 2008
Hardware Knuckle pains and keyboard ergonomics The best keyboard I know.... http://www.ebuyer.com/product/97577 excellent ,
really comfortable, not sure if Logitech do one
like this but this one by Microsoft is worth every
penny. Mihailo
Mihailolja Jan 2, 2008
Translator resources split browser add-on for bilingual display I can't believe it! Brilliant! Thanks so much Noe, I use this
feature to search for difficult terms in almost
every translation I do! I used to mess around
with opening multiple browsers, no more. Be
Mihailolja Dec 7, 2007
Getting established Prozmail: How widely is it used? How good is it? Gmail is fine I have been using it for a couple of years and the
free anti-spam service (puts them all into a spam
folder) is the best I've ever seen. So far its
been very reliable and I would recomm
Mihailolja Dec 5, 2007
Getting established Attending trade fairs/exhibitions to meet new clients Same query I've been thinking about the same thing, basically
I was thinking of going to one of those "Purchase
your new home in Eastern Europe fairs" and
speaking to Estate Agents etc etc, leaving m
Mihailolja Nov 28, 2007
Serbian Best Serbian>English electronic dictionaries Thanks Vesna for your un-selfish info and help. Nadam se da ste se lepo proveli na sajmu, za nas
koji nismo mogli da odemo uvjek je dobro cuti sta
se tamo prodaje za prevodioce. Taj recnik
stvarno ne izgleda los, verovatno cu ga kupi
Mihailolja Nov 14, 2007
Teaching and Learning Languages Impove your English vocab for FREE and help those less fortunate No problem Sandra... the more the merrier, let's hope someone does one
for other languages too! (Wouldn't that be a
good project for a
linguis-programmer?) Regards Mihailo
Mihailolja Oct 26, 2007
Serbian Crnogorski jezik Vrlo su to slicni... dijalekti Mira kao sto su Bijelski i Ravninski
koji se koriste u err.....nekoj....planeti van
naseg suncanog sistema. Mihailo
Mihailolja Oct 22, 2007
Serbian Crnogorski jezik Dijalekti... Mislite Mira na Crnski i
Gorski?! ;-) Mihailo
Mihailolja Oct 22, 2007
Serbian Crnogorski jezik Kad komedija postoji realnost.... secam se onu episodu nadrealista sa dalekog 1991
kada su oni govorili o jezicima. ;-) Mihailo
Mihailolja Oct 22, 2007
Teaching and Learning Languages Impove your English vocab for FREE and help those less fortunate www.freerice.com amazing, I'm on level
42 ;-)) Mihailo ps I wish it existed for
other languages too
Mihailolja Oct 20, 2007
Poll Discussion Poll: Do you touch-type (not looking at the keys)? Touch-typing software Can anyone recommend touch-typing software that
teaches you to touch type? My touch typing is
OK but the constant typos are very annoying so I
would love to be able to iron them out.
Mihailolja Oct 17, 2007
Serbian Best Serbian>English electronic dictionaries I'll have a go Thanks for the links, the first one is corrupt
though. I was rather naively hoping there might
be s'th similar to the Lingvo software I use for
Russian/Ukrainian which is really really
Mihailolja Oct 12, 2007
Serbian Best Serbian>English electronic dictionaries Postovani kolegi, Has anyone any
recommendations regarding the following
two? http://www.kos.co.yu/ (scroll down the
page to see the Morton Benson dictionary) and
http:
Mihailolja Oct 11, 2007
Getting established The importance of making basic contact details available Cannot display email address I wouldn't mind displaying my email addresses, but
the profile doesn't let me. My email addresses are
permanently hidden and there are no little arrows
that let you change the visibility.
Mihailolja Oct 10, 2007
Macedonian A dream came true / Сонот се оствари Congratulations! If only I new more Macedonian than folk
songs! Regards Mihailo
Mihailolja Oct 5, 2007
Powwow organizers Powow offer of half-price membership of the Institute of Tranlators and Interpreters yes... Thanks Drew, the organiser of the Bristol Powow,
Elvana Moore is also interested. Best
Regards Mihailo
Mihailolja Oct 2, 2007
Powwow organizers Powow offer of half-price membership of the Institute of Tranlators and Interpreters Hello Hope this is the right forum! I
attended a Powow with several colleagues in
Bristol, England and wanted to know how do I take
advantage of the above mentioned offer? I have
Mihailolja Oct 2, 2007
Powwows Powwow: Bristol - United Kingdom Looking forward to it. Might be a bit late as I have a kids party to go
to !!!
Mihailolja Sep 28, 2007
Money matters Are agencies without a website to be trusted? I like your suggestion TampaTranslator [quote]TampaTranslator wrote: If you have an
address, you can also pull up a satellite image of
their office using Mapquest or a similar site to
see if the address is a vacant lot, an a
Mihailolja Sep 17, 2007
General technical issues printing a pdf Done it! "Print current view" is what I was
after. Thanks Margreet and Jerzy, help is much
appreciated. Mihailo
Mihailolja Sep 13, 2007


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »