This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contest is over.
Now, we can share the cake.
Help yourselves!
Congratulations to the creative winners!
Thanks a lot for the prize.
Best regards,
Rosina
Traducción, una pasión.
Traducción, nuestra pasión.
Amamos ser traductores.
Amamos nuestra profesión.
Vivir para traducir. (As opposed to "Traducir para vivir" que suena muy mater
Hola Alan
Una chica argentina preguntó lo mismo en otro foro, y compartí esto que encontré hoy:
"Actualización 27/3/2010: Xoom ya no admite Paypal, se agrega Payoneer como tarjet
Hola Sara
No estoy muy empapada en este asunto. Te paso lo que encontré hoy:
"Actualización 27/3/2010: Xoom ya no admite Paypal, se agrega Payoneer como tarjeta de débito para ope
Cuando la RAE aceptó que los verbos "licuar, adecuar, evacuar y promiscuar" podían acentuarse en la "u" al ser conjugados, pasó por alto dos reglas ortográficas:
1- los verbos ter
Me encantó estar presente una vez más, poder encontrarme con los "viejos" colegas y conocer a otros. Una experiencia muy positiva. A Laureana y equipo, excelente.
De acuerdo con Gemma. La RAE es lerda (usando la 2da. acepción del DRAE, no la 1a.), y puede ser una cuestión de actitud.
También les comento que los de la RAE redactaron el Diccio
Si no existe equivalencia en nuestra lengua, entonces se debería usar el anglicismo "buffer" ya que "búfer" no está acuñado en español. Al no figurar en un corpus, no sabemos mucho de
I think that fostering their native language is something that all countries should do.
If we have a word meaning exactly the same as another one in a foreign language, why should we ch
El artículo que escribió Aurora es sumamente interesante. Estoy de acuerdo con ella sobre el origen de las formas perfectas de los verbos. El verbo "haber" que significaba "tener que" tu
Tomás:
Muchas gracias por seguir mi hilo.
No creo que TODA la sociedad esté enferma. En todos lados hay inadaptados que eligen la violencia como forma de descargar su agresiv
La escultura "La Mano", vulgarmente conocida como "Los Dedos", fue destrozada ayer de noche.
Esta escultura, creación del artista chileno Mario Irrazábal, fue ubicada en la Playa
Hola Soledad:
Muchas gracias por contestar.
Te mando estos "uruguayismos" para que pases el rato.
El cuco.
El Carlanco
El dia del golero.
El garronero.
El gordo de fin de
tengo de tu país. Estuve 20 días en 2001, con un grupo de estudiantes y profesoras, pero no fue suficiente para contemplar tanta belleza.
Todos los países tienen su atractivo. Lo q
Hola:
Comparto este artículo que apareció en el New York Times ayer. El comentario es un poco viejo, es una persona que visitó nuestro país en 2002. De todas formas vale la pena
Le debía la contestación a Ivette.
Sí, el "regalito" que le hizo Chávez a Obama ha pasado del puesto 55.000 al 2 en el ranquin/ranking de ventas de Amazon. Es uno de los clásicos d
América es lo que es gracias a los españoles, pero también a los portugueses, a los ingleses, a los franceses y a los holandeses. En la Banda Oriental, ahora Uruguay, estuvieron los
Estoy a favor de la diversidad cultural, de la protección y promoción de las lenguas vernáculas. Se dice que todos los días se pierde una lengua. ¿Cuántas lenguas indígenas han
Es el subtítulo de un artículo escrito hace un tiempo por Carlos Coello Vila, Presidente de la Academia Boliviana de la Lengua. El artículo se llama "Vigencia de las lenguas andinas".
Me enteré de este tema por Isabel Sacco, colega en un grupo de traductores en Yahoo. Una colega de otro grupo: Mercedes Reguant, Spanish Terminologist, le pasó esa información.
Pa
Posiblemente ya estén enterados, sobre todo los bolivianos.
Bolivia pasó a denominarse "Estado Plurinacional de Bolivia" a partir del 18 de marzo de 2009.
Les paso el artículo:
Dear Lucía,
I´ve just come across this version for Windows Vista and XP. It´s in Amazon.
This is the link: http://www.amazon.com/Adobe-22020738-Acrobat-Profe ssional-9/dp/B001
Penguins are also called "pájaros bobos" in Spanish. I don´t know why. I suppose it is because they are birds but they cannot fly.
"Zonzo", "bobo", "tonto" are all synonyms that m
Hola Gary:
No soy profesora de Idioma Español, pero el año pasado estudié algo de esto.
Los sustantivos "persona" y "víctima" se los llama "epicenos" ya que designan seres vivos
Always remember to forget
the things that made you sad.
But never forget to REMEMBER
the things that made you glad...
Always remember to forget
the friends that proved untrue.
considera artículos solo a los "definidos" que les llama también "determinados", cuyos significantes son : el, la, los y las. La unidad conocida como "artículo indefinido" (un, una,
Agradezco sus aportes y les adjunto parte de un artículo escrito por Verónica Albín el cual pueden leer completo en esta dirección:
http://www.accurapid.com/journal/26na mes.htm
I have just received this email involving FedEx.
I am sorry to encroach into your privacy through this manner; we have a certified cheque of $300,000 in our custody that belongs to
[quote]Maria Karra wrote:
Como traducción del título inglés, "La importancia de ser honesto" me parece más fiel. Earnest sí significa honesto, ¿por qué dices que no?
[quo
En el Panhispánico de Dudas dice lo siguiente:
Precede a las formas consideradas incorrectas o desaconsejables, y a los ejemplos que ilustran usos no aceptados en la norma culta.
Esta es la traducción al español de la obra de Oscar Wilde "The Importance of Being Earnest"
(1895).
Otras traducciones:" La importancia de ser honesto", pero "earnest" no significa
Emilio Alarcos Llorach, en su libro "Gramática de la Lengua Española", dice al respecto:
"En la prosa periodística y administrativa se emplea a veces sin necesidad el indefinido *mis
1- Quisiera saber si les parece correcto el uso de "mismo", en función adverbial, en este ejemplo:
"Lo encontraron mismo donde fueron encontradas sus pertenencias."
Si tuviera que
I also have problem concentrating. I was so worried that I went to the doctor (neurologist) and had an electroencephalogram made. Luckily the result was OK. I was prescribed
Hi mediko06,
I´m very pleased with my HP iPAQ 211. I use it to receive and send mail when I am away. It lets you connect to the Internet from Wi-Fi hot spots. It has integrated Blue to
Wordfast después de haber usado la demo por poco tiempo. Apenas he aprendido a usar lo básico, tengo que leer todo el manual. Al hacer las traducciones me guarda todo en TM, pero solamen
Many thanks for replying, Daniel.
I congratulate you, on behalf of your country, on the 27 gold medals you won.
We didn´t get any, as usual, but we take Baron Pierre de Coubertin´s
for the best National Anthem... according to The Guardian.
http://www.guardian.co.uk/music/2008/ aug/11/olympics2008?gusrc=rss&feed=music
Regard s,
Rosina
(según The Guardian)
Hola todos:
Aunque nuestros atletas quedaron descalificados en estas Olimpíadas, aparte de la importancia de competir, nos queda la satisfacción de que brilla
[quote]Andres & Leticia Enjuto wrote:
Te cuento que nosotros tenemos dos cuentas de paypal, con distintas direcciones de correo electrónico, asociadas a dos tarjetas distintas pero cuy
[quote]Alicia Casal wrote:
Además del 6%, pagás más por tener la cuenta verificada?
Hola a todos:
Tengo una cuenta de PayPal Personal verificada, me cobraron solo USD 1.9
Patricia:
Ser tu propio jefe, tener flexibilidad de horarios, ver reducidos los costos por transporte, en vestimenta, cosméticos, calzado, la posibilidad de practicar algún deport
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free