Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (146 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Fun with ProZ.com Second "Be creative with ProZ.com" contest Let´s share the cake The contest is over. Now, we can share the
cake. Help yourselves! Congratulations to
the creative winners! Thanks a lot for the
prize. Best regards, Rosina
Rosina Peixoto Oct 4, 2010
Powwows Powwow: Montevideo - Uruguay Pasión por traducir Traducción, una pasión. Traducción, nuestra
pasión. Amamos ser traductores. Amamos nuestra
profesión. Vivir para traducir. (As opposed to
"Traducir para vivir" que suena muy
mater
Rosina Peixoto Sep 18, 2010
Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay Alternativas a Xoom Payoneer Hola Alan Una chica argentina preguntó lo
mismo en otro foro, y compartí esto que encontré
hoy: "Actualización 27/3/2010: Xoom ya no
admite Paypal, se agrega Payoneer como tarjet
Rosina Peixoto Mar 28, 2010
Spanish Xoom descontinuará pagos a través de Paypal Payoneer Hola Sara No estoy muy empapada en este asunto.
Te paso lo que encontré hoy: "Actualización
27/3/2010: Xoom ya no admite Paypal, se agrega
Payoneer como tarjeta de débito para ope
Rosina Peixoto Mar 28, 2010
Spanish Nueva gramática para el mundo hispanohablante - RAE Diptongos, hiatos e impersonales Cuando la RAE aceptó que los verbos "licuar,
adecuar, evacuar y promiscuar" podían acentuarse
en la "u" al ser conjugados, pasó por alto dos
reglas ortográficas: 1- los verbos ter
Rosina Peixoto Dec 12, 2009
Powwows Powwow: Montevideo - Uruguay Ganas de compartir, calidez, camaradería Me encantó estar presente una vez más, poder
encontrarme con los "viejos" colegas y conocer a
otros. Una experiencia muy positiva. A Laureana y
equipo, excelente.
Rosina Peixoto Dec 7, 2009
Spanish ¿Hasta dónde respetar a la RAE? Varios De acuerdo con Gemma. La RAE es lerda (usando la
2da. acepción del DRAE, no la 1a.), y puede ser
una cuestión de actitud. También les comento
que los de la RAE redactaron el Diccio
Rosina Peixoto Aug 10, 2009
Spanish ¿Hasta dónde respetar a la RAE? "buffer"(entre comillas) o memoria intermedia Si no existe equivalencia en nuestra lengua,
entonces se debería usar el anglicismo "buffer"
ya que "búfer" no está acuñado en español. Al
no figurar en un corpus, no sabemos mucho de
Rosina Peixoto Aug 9, 2009
Linguistic diversity Language Legislation For and against I think that fostering their native language is
something that all countries should do. If we
have a word meaning exactly the same as another
one in a foreign language, why should we ch
Rosina Peixoto Jul 4, 2009
Spanish Nueva denominación de Bolivia: "Estado Plurinacional de Bolivia" Agradecimiento a todos los que siguieron mi hebra. Feliz
domingo. Saludos Rosina
Rosina Peixoto May 3, 2009
Spanish Article: El Pretérito Perfecto ¿se cayó de las Carabelas de Colón? Simples y perfectos. El artículo que escribió Aurora es sumamente
interesante. Estoy de acuerdo con ella sobre el
origen de las formas perfectas de los verbos. El
verbo "haber" que significaba "tener que" tu
Rosina Peixoto Apr 30, 2009
Spanish La mano mutilada No todos están enfermos. Tomás: Muchas gracias por seguir mi
hilo. No creo que TODA la sociedad esté
enferma. En todos lados hay inadaptados que eligen
la violencia como forma de descargar su
agresiv
Rosina Peixoto Apr 30, 2009
Spanish La mano mutilada La escultura "La Mano", vulgarmente conocida
como "Los Dedos", fue destrozada ayer de
noche. Esta escultura, creación del artista
chileno Mario Irrazábal, fue ubicada en la Playa
Rosina Peixoto Apr 29, 2009
Spanish Montevideo, qué linda te veo. Nostalgia Hola Soledad: Muchas gracias por
contestar. Te mando estos "uruguayismos" para
que pases el rato. El cuco. El Carlanco El
dia del golero. El garronero. El gordo de fin de
Rosina Peixoto Apr 23, 2009
Spanish Montevideo, qué linda te veo. Sana envidia tengo de tu país. Estuve 20 días en 2001, con
un grupo de estudiantes y profesoras, pero no fue
suficiente para contemplar tanta belleza. Todos
los países tienen su atractivo. Lo q
Rosina Peixoto Apr 22, 2009
Spanish Montevideo, qué linda te veo. Hola: Comparto este artículo que apareció
en el New York Times ayer. El comentario es un
poco viejo, es una persona que visitó nuestro
país en 2002. De todas formas vale la pena
Rosina Peixoto Apr 22, 2009
Spanish Nueva denominación de Bolivia: "Estado Plurinacional de Bolivia" Best seller Le debía la contestación a Ivette. Sí, el
"regalito" que le hizo Chávez a Obama ha pasado
del puesto 55.000 al 2 en el ranquin/ranking de
ventas de Amazon. Es uno de los clásicos d
Rosina Peixoto Apr 21, 2009
Spanish Nueva denominación de Bolivia: "Estado Plurinacional de Bolivia" portuguesa-española América es lo que es gracias a los españoles,
pero también a los portugueses, a los ingleses, a
los franceses y a los holandeses. En la Banda
Oriental, ahora Uruguay, estuvieron los
Rosina Peixoto Apr 21, 2009
Spanish Nueva denominación de Bolivia: "Estado Plurinacional de Bolivia" Debemos construir puentes, no barreras. Estoy a favor de la diversidad cultural, de la
protección y promoción de las lenguas
vernáculas. Se dice que todos los días se pierde
una lengua. ¿Cuántas lenguas indígenas han
Rosina Peixoto Apr 20, 2009
Spanish Nueva denominación de Bolivia: "Estado Plurinacional de Bolivia" Una relación asimétrica Es el subtítulo de un artículo escrito hace un
tiempo por Carlos Coello Vila, Presidente de la
Academia Boliviana de la Lengua. El artículo se
llama "Vigencia de las lenguas andinas".
Rosina Peixoto Apr 19, 2009
Spanish Nueva denominación de Bolivia: "Estado Plurinacional de Bolivia" No quiero "llevarme los laureles". Me enteré de este tema por Isabel Sacco, colega
en un grupo de traductores en Yahoo. Una colega de
otro grupo: Mercedes Reguant, Spanish
Terminologist, le pasó esa información. Pa
Rosina Peixoto Apr 14, 2009
Spanish Nueva denominación de Bolivia: "Estado Plurinacional de Bolivia" Posiblemente ya estén enterados, sobre todo los
bolivianos. Bolivia pasó a denominarse "Estado
Plurinacional de Bolivia" a partir del 18 de marzo
de 2009. Les paso el artículo:
Rosina Peixoto Apr 14, 2009
Smart shoppers Acrobat 6 or 7, Standard or Pro needed Adobe Acrobat Professional 9 Dear Lucía, I´ve just come across this
version for Windows Vista and XP. It´s in
Amazon. This is the link:
http://www.amazon.com/Adobe-22020738-Acrobat-Profe
ssional-9/dp/B001
Rosina Peixoto Mar 25, 2009
Off topic Meet the ProZ.com Penguin! The impossible was made possible... ... on April Fools´Day!
http://www.youtube.com/watch?v=lzhDsojoqk8 Have
a fantastic Sunday! Cheers Rosina :-?
Rosina Peixoto Mar 8, 2009
Off topic Meet the ProZ.com Penguin! Zonzo (Spanish) Penguins are also called "pájaros bobos" in
Spanish. I don´t know why. I suppose it is
because they are birds but they cannot
fly. "Zonzo", "bobo", "tonto" are all synonyms
that m
Rosina Peixoto Mar 8, 2009
Spanish Juez o jueza? Epiceno, neutralización de género y caso de moción Hola Gary: No soy profesora de Idioma Español,
pero el año pasado estudié algo de esto. Los
sustantivos "persona" y "víctima" se los llama
"epicenos" ya que designan seres vivos
Rosina Peixoto Mar 7, 2009
Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay Un moderador se despide Que esa despedida no sea... ...un "hasta nunca" sino un "hasta luego". Te
necesitamos en nuestra comunidad. Un fuerte
abrazo. Rosina
Rosina Peixoto Mar 7, 2009
Linguistic diversity I say good-bye as a Moderator Always remember... Always remember to forget the things that made
you sad. But never forget to REMEMBER the
things that made you glad... Always remember to
forget the friends that proved untrue.
Rosina Peixoto Mar 7, 2009
Spanish Yo también renuncio como moderadora. Muchas gracias a todos. Se te extrañará... Brindaste tu energía, tu entusiasmo y, sobre
todo, tu tiempo sin esperar nada a
cambio. Suerte y saludos desde Uruguay
Rosina Peixoto Mar 5, 2009
Spanish Artículo definido: casos en que se puede omitir Alarcos considera artículos solo a los "definidos" que
les llama también "determinados", cuyos
significantes son : el, la, los y las. La unidad
conocida como "artículo indefinido" (un, una,
Rosina Peixoto Dec 19, 2008
Spanish La importancia de llamarse Ernesto Otro... Agradezco sus aportes y les adjunto parte de un
artículo escrito por Verónica Albín el cual
pueden leer completo en esta
dirección: http://www.accurapid.com/journal/26na
mes.htm
Rosina Peixoto Nov 13, 2008
Safe computing More scams... I have just received this email involving
FedEx. I am sorry to encroach into your
privacy through this manner; we have a certified
cheque of $300,000 in our custody that belongs to
Rosina Peixoto Nov 11, 2008
Spanish La importancia de llamarse Ernesto Serio versus honesto [quote]Maria Karra wrote: Como traducción del
título inglés, "La importancia de ser honesto"
me parece más fiel. Earnest sí significa
honesto, ¿por qué dices que no?
[quo
Rosina Peixoto Nov 10, 2008
Spanish Uso correcto o incorrecto de "mismo" y sus variaciones mesmo, mesmamente En el Panhispánico de Dudas dice lo
siguiente: Precede a las formas consideradas
incorrectas o desaconsejables, y a los ejemplos
que ilustran usos no aceptados en la norma
culta.
Rosina Peixoto Nov 10, 2008
Spanish La importancia de llamarse Ernesto Esta es la traducción al español de la obra de
Oscar Wilde "The Importance of Being Earnest"
(1895). Otras traducciones:" La importancia
de ser honesto", pero "earnest" no significa
Rosina Peixoto Nov 10, 2008
Spanish Uso correcto o incorrecto de "mismo" y sus variaciones Agradezco sus aportes y agrego que... Emilio Alarcos Llorach, en su libro "Gramática de
la Lengua Española", dice al respecto: "En la
prosa periodística y administrativa se emplea a
veces sin necesidad el indefinido *mis
Rosina Peixoto Nov 9, 2008
Spanish Uso correcto o incorrecto de "mismo" y sus variaciones 1- Quisiera saber si les parece correcto el uso de
"mismo", en función adverbial, en este
ejemplo: "Lo encontraron mismo donde fueron
encontradas sus pertenencias." Si tuviera que
Rosina Peixoto Nov 8, 2008
Being independent What do you do when you can't concentrate? Cocktails & Vitamin E Improve Memory Why didn´t my doctor recommend
it? http://www.newhope.com/nutritionsciencenews
/NSN_backs/Nov_99/natnews2.cfm Cheers
:roll:
Rosina Peixoto Oct 14, 2008
Being independent What do you do when you can't concentrate? 10 minutes socializing is the best medicine I also have problem concentrating. I was so
worried that I went to the doctor
(neurologist) and had an electroencephalogram
made. Luckily the result was OK. I was prescribed
Rosina Peixoto Oct 14, 2008
Off topic Many Happy returns to our Enrique! Muchas felicidades, Enrique Cariños Rosina Rosina Peixoto Oct 14, 2008
ProZ.com: Translator Coop Jared is dad now :) Having a baby is a dream come true... ... and the best is yet to
come. Congratulations Jared & wife!
Rosina Peixoto Oct 10, 2008
General technical issues Blackberry, Pocket PC or Mobile PC? Pocket PC Hi mediko06, I´m very pleased with my HP iPAQ
211. I use it to receive and send mail when I am
away. It lets you connect to the Internet from
Wi-Fi hot spots. It has integrated Blue to
Rosina Peixoto Aug 19, 2008
Spanish Trados vs Wordfast Acabo de comprar Wordfast después de haber usado la demo por poco
tiempo. Apenas he aprendido a usar lo básico,
tengo que leer todo el manual. Al hacer las
traducciones me guarda todo en TM, pero solamen
Rosina Peixoto Aug 19, 2008
Off topic A Gold Medal for Uruguay... You made me laugh... Many thanks for replying, Daniel. I
congratulate you, on behalf of your country, on
the 27 gold medals you won. We didn´t get any,
as usual, but we take Baron Pierre de Coubertin´s
Rosina Peixoto Aug 19, 2008
Off topic A Gold Medal for Uruguay... for the best National Anthem... according to The
Guardian. http://www.guardian.co.uk/music/2008/
aug/11/olympics2008?gusrc=rss&feed=music Regard
s, Rosina
Rosina Peixoto Aug 18, 2008
Spanish Medalla de Oro para Uruguay... El mejor himno (según The Guardian) Hola todos: Aunque
nuestros atletas quedaron descalificados en estas
Olimpíadas, aparte de la importancia de competir,
nos queda la satisfacción de que brilla
Rosina Peixoto Aug 18, 2008
Spanish Nuevamente Paypal El mismo usuario, distintas direcciones [quote]Andres & Leticia Enjuto wrote: Te cuento
que nosotros tenemos dos cuentas de paypal, con
distintas direcciones de correo electrónico,
asociadas a dos tarjetas distintas pero cuy
Rosina Peixoto Aug 6, 2008
Spanish Nuevamente Paypal ¿Qué es eso del 6%? [quote]Alicia Casal wrote: Además del 6%,
pagás más por tener la cuenta
verificada? Hola a todos: Tengo una cuenta
de PayPal Personal verificada, me cobraron solo
USD 1.9
Rosina Peixoto Aug 6, 2008
Spanish Dudas sobre dar el salto a traductora full-time Más vale pájaro en mano... Patricia: Ser tu propio jefe, tener
flexibilidad de horarios, ver reducidos los costos
por transporte, en vestimenta, cosméticos,
calzado, la posibilidad de practicar algún
deport
Rosina Peixoto Jul 31, 2008
Spanish Homografía MB lo de mi vecina Mónica y las mexicanadas de Juan! Rosina Peixoto Jul 29, 2008


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »