Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (100 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Russian Приемлемое время ответа на предложение от клиента Знакомая ситуация... Это - не только сегодняшняя
реальность. Такое было и
раньше. Помню даже
несколько случаев, когда на
пр
Stanislav Korobov Jan 11, 2020
Russian ПОЧЕМУ и РАДИ ЧЕГО фрилансеры работают на должников? На безрыбье и рак рыба... Это - ответ на все Ваши
вопросы.
Stanislav Korobov Aug 24, 2019
Russian Он-лайн счетчик статистики файлов для переводчиков ЗдОрово! Спасибо, Вадим! Stanislav Korobov Jul 8, 2018
Russian А менеджер то не тот! Или некто Надежда Агеева якобы "Специалист по работе с персоналом ABBYY LS" И Вы... будьте бдительны... Нам же
персонал ПроЗа ещё 10-го
ноября прямо посоветовал
не иметь с ними дела -
htt
Stanislav Korobov Dec 26, 2017
Russian Что с Мультитраном сегодня? и у меня... (в данный момент) Stanislav Korobov Oct 20, 2016
Russian Кое-кто снова работает за полтора-три цента! Позвольте полюбопытствовать, Сергей, [quote]Sergei Tumanov wrote: у меня так
постоянно бывает [/quote] а
насколько "намного" их
ставка обычно превышает
Stanislav Korobov Jan 21, 2016
Russian Кое-кто снова работает за полтора-три цента! Вот такого - [quote]Yelena Pestereva wrote: когда
агентство вдруг само
называло ставку, намного
превышающую ваши
ожидания,
Stanislav Korobov Jan 20, 2016
Russian Кое-кто снова работает за полтора-три цента! Эрика, когда мы приходим в
ресторан, там уже лежит
меню... В котором владелица
ресторана цены уже указала.
И м
Stanislav Korobov Jan 9, 2016
Russian Спам от работадателей а они всё лезут и лезут... Люди из «НОЧУ ДПО...»!
Закройте этот кран,
пожалуйста!!!

[Edited at
2015-03-17 13:43 GMT]
Stanislav Korobov Mar 17, 2015
Russian Спам от работадателей и я их получил... Stanislav Korobov Mar 17, 2015
Russian Почему заказчики придираются к качеству не ради $$? Знаете... Ваш вопрос - сродни вопросу:
"А почему у людей разное
настроение?" Ну, вот разное!
Потому что все люди -
Stanislav Korobov Apr 27, 2014
Russian Стоит ли принимать участие в вебинарах? СтОит... Я посещал... И я вынес... В
частности, в режиме прямого
эфира выяснил пару
вопросов, волновавших уже
дав
Stanislav Korobov Mar 28, 2014
Russian Низкие тарифы переводчиков - правда ли? как легко Вас запутать... [quote]Mckayla wrote: Почитала эту
тему и еще некоторые
родственные на этом форуме,
и окончательно запуталась.<
Stanislav Korobov Nov 18, 2013
Russian Низкие тарифы переводчиков - правда ли? поправляю... [quote]Mckayla wrote: Я писала об
этом на предыдущей
странице. Насколько я
поняла, зарубежные
агентства не хо
Stanislav Korobov Nov 17, 2013
Translation in Ukraine / Переклад в Україні Виведення грошей з Moneybookers на рахунок в ПриватБанку (біда!) Эх, Таня... Если бы Вы обозначили свой
интерес к этому вопросу
раньше, то мы бы Вам ещё в
прошлом году сообщили, что<
Stanislav Korobov Jul 2, 2013
Russian Перевод на русский фамилии лица мужского пола в женском роде согласен с Ольгой Нельзя трогать ни одной
буквы! Тем более,
переводчику... Менять
фамилию - функция
соответствующих орг�
Stanislav Korobov Jan 30, 2013
Russian Перевод слова "said" в патентной документации если не ошибаюсь, то патентоведы обожают
использовать слово
"упомянутое"...
Stanislav Korobov Nov 9, 2012
Russian Взломали www.multitran.ru? мне тоже не удаётся получать на
каждой странице окошко
поиска (и приходится
возвращаться на предыдущую
стран
Stanislav Korobov Sep 6, 2012
Russian Что значит "ПО" в контексте "локализация ПО"? видимо, "программного
обеспечения"...
Stanislav Korobov Sep 4, 2012
Russian Снова о политике российских БП: я чего-то не понимаю или как? правда... конечно, правда... Но Вы, по-моему, чуточку
лукавите, говоря о 0,15 долл.
за слово из рук российского
БП. Неужели есть такие?
Stanislav Korobov Jun 30, 2012
Russian NDA NDA подписывается не только в процессе работы, но и на
стадии включения человека
в их список потенциальных
исполнителей ("подбор
Stanislav Korobov Mar 16, 2012
Russian Оплата услуг: есть ли возможность получить деньги на кошелек здесь ничего ему не открывается... просто получает Ваш счёт...
В котором, кстати, Вы можете
указать, куда и как ему
деньги перечислять.
Stanislav Korobov Feb 21, 2012
Russian Оплата услуг: есть ли возможность получить деньги на кошелек здесь Если Вы имеете в виду подготовку инвойса с
помощью Проза, то это
делается легко:
заполняется здесь
соответствующая
боле
Stanislav Korobov Feb 21, 2012
Scams SCAM warning: David Baker Secret Shopper® TOM BARKER - new sender of such e-mails Received today: "Stanislav, I have been
told by the accountant that payments have been
forwarded to your address ... You should
receive it any moment from now. As soon as yo
Stanislav Korobov Nov 30, 2011
Russian Переводить ли наименование лекарственного средства, недоступного на нашем рынке одна инъекция вакцины "Prostvac-V" Я бы, в данном случае,
написал именно
так... Обычно исходишь из
того, говорит ли что-либо
транслитерир�
Stanislav Korobov Jul 5, 2011
Russian Направьте на путь истинный пожалуйста. Вы меня просто подкупили своим написанием
словосочетания "русский
человек" с прописной
буквы... Даже приятно
немножко... Поэто�
Stanislav Korobov Jun 2, 2011
Russian Странные люди... а как же... бывали... У меня в таких случаях
возникают два
предположения: либо у них
один отправляет письма , а
другой чит
Stanislav Korobov Mar 30, 2011
Russian Проблемы с почтовым ящиком что тут скажешь... Первый совет, который
напрашивается - завести
себе почтовые ящики где-то
западнее, напр., в Gmail и ещё
г�
Stanislav Korobov Jan 29, 2011
Russian Должны ли БП доплачивать за форматирование? мне в таких ситуациях... нередко помогает
достаточно простой подход:
подсчитываю **общую сумму**,
которую получу за
выполнени�
Stanislav Korobov Aug 2, 2010
Russian Gmail Confirmation. Scam or not the scam? That is the question... никто Ваш "эккаунт" не сотрёт, конечно... Ничего
не "подтверждайте" и ничего
этим проходимцам не
высылайте! Особливо пароль,<
Stanislav Korobov Jul 31, 2010
Powwows Powwow: Donetsk - Ukraine В целом, согласен с Сергеем... Тема встречи - предельно
ясна, и её выбор, конечно -
прерогатива
организаторов... Что же
касается други
Stanislav Korobov Jul 14, 2010
Russian Как правильно писать числительные/количества в форме цифр? благодарю за информацию о "неразрывном
пробеле". Не знал. Попробую
использовать (если
требование использовать
про
Stanislav Korobov Jun 29, 2010
Russian Как правильно писать числительные/количества в форме цифр? насколько я знаю... есть разные мнения о том,
ставить ли пробел вот тут:
"115 853"... Видел ГОСТ (или
какую-то строгую
методичку
Stanislav Korobov Jun 29, 2010
Russian Англо-русский словарь "МультиЛекс" бесплатно может, и намекают... [quote]Nikolai Muraviev wrote: Такой
ненавязчивый способ
вымогательства? вначале
дарят, а потом намекают, что
"бе
Stanislav Korobov Apr 6, 2010
Russian Англо-русский словарь "МультиЛекс" бесплатно а у меня... при пользовании этим
словарём стало появляться
такое сообщение (вместо
некоторых словарных
статей):
Stanislav Korobov Apr 6, 2010
Russian Редкая возможность или ну его? ну, коли так... тогда соглашайтесь... С
одной стороны, может быть
(может быть!) и позор, но, с
другой, как ни крути -
прак�
Stanislav Korobov Feb 17, 2010
Russian Редкая возможность или ну его? и мне интересно... кто же это - БЫКОВ! Stanislav Korobov Feb 17, 2010
Russian О талантах просто "чтец", видимо... Это вовсе необязательно
"специалист" (в нашем
понимании этого слова - т.е.
дипломированный человек).
С�
Stanislav Korobov Jan 8, 2010
Russian Англо-русский словарь "МультиЛекс" бесплатно Спасибо, Игорь! ** Stanislav Korobov Dec 15, 2009
Russian Неоплачиваемые 100% совпадения отношение, Павел? Отрицательное, конечно Можно подумать, что со "100%
совпадениями" работать не
нужно! Тоже ведь нужно - и
задуматься (да, хоть на до�
Stanislav Korobov Jul 5, 2009
Russian Трудные клиенты Оно действительно элегантное! [quote]Michael Kazakov wrote: резюме от
руки -- очень элегантное
решение для того, чтобы
определить, может ли
чело
Stanislav Korobov Jul 5, 2009
Russian Трудные клиенты есть ещё одна категория, Елена... [quote]Yelena Pestereva wrote: или
некстати о дебилизме. Есть
такой всем известный
отечественный сайт (не
знаю, п�
Stanislav Korobov Jun 30, 2009
Russian Трудные клиенты я же говорю: "Это - любовь"! [quote]Larissa Dinsley wrote: А можно
немного пояснить? Вы
указали клиенту на ошибки,
но он отказался от нежданно
Stanislav Korobov Jun 30, 2009
Russian Трудные клиенты Да... Странные у вас отношения... [quote]Canadian beaver wrote: Я никого
не учу, как делать бизнес. Я
просто указываю на
возможные ошибки. Заметьте,
Stanislav Korobov Jun 29, 2009
Russian Родной или неродной? двумя руками - за! [quote]Canadian beaver wrote: Я
предлагаю не зацикливаться
на формальностях, типа
родной-не родной, а
смотреть н�
Stanislav Korobov May 27, 2009
Russian Родной или неродной? может, и надо... [quote]Alexander Ryshow wrote: Так что,
может, надо ввести в
профиле графу "этнический
язык"? [/quote] не
представляю
Stanislav Korobov May 26, 2009
Russian Родной или неродной? согласен... сомнительно, чтобы уж прямо "родной"... хотя... если быть
"въедливым"... то нужна ясная
формулировка: а какой-такой
язык считать для человека
"р�
Stanislav Korobov May 26, 2009
Russian Данная (или эта?) тема - для лингвистических обсуждений не знаю случаев, когда НЕЛЬЗЯ... [quote]Vassyl Trylis wrote: [quote]Stanislav
Korobov wrote: слово "данный" в
большинстве случаев
прекрасно заменяется
слово�
Stanislav Korobov Apr 12, 2009
Russian Данная (или эта?) тема - для лингвистических обсуждений эта тема, эта... Василь, по моему глубокому
убеждению, слово "данный" в
большинстве случаев
прекрасно заменяется
слов
Stanislav Korobov Apr 12, 2009
Russian Ватсон или Уотсон - вот вопрос! напишите "Вайт", Александр! если позволить себе
отступить от строгих
филологических правил,
попытаться встать на место
читател�
Stanislav Korobov Apr 11, 2009


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »