https://www.proz.com/forumsearch?poster_type=user_id&poster=677114&phpv_redirected=1

Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (16 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
MemoQ support Importing an exported MemoQ file translated in Trados 2017 file back into MemoQ Import Reviewed Document Import Reviewed Document - that is the function I
need because I want to merge a file I have worked
on offline with the current (server) file project.
Andreja Ciković Feb 28, 2018
MemoQ support Importing an exported MemoQ file translated in Trados 2017 file back into MemoQ .sdlxliff The exported file has a .sdlxliff extension, so I
don't think that's the issue.
Andreja Ciković Feb 28, 2018
MemoQ support Importing an exported MemoQ file translated in Trados 2017 file back into MemoQ Dear all, I have done the following: 1)
exported a MemoQ file to be used for Trados
(Export - Memo Xliff - Plain Xliff for other
tools) 2) now I need to import the translated
fi
Andreja Ciković Feb 27, 2018
MemoQ support .mqres tile type - how to upload to MemoQ 7.5.62 Dear all, could you please explain how I can
import a .mqes file to MemoQ version
7.5.62? The instructions I have is to use
Tools>Options>Appearance>Lookup results , but I
simply
Andreja Ciković Oct 14, 2015
CAT Tools Technical Help How to unsubscribe from Translation Workspace done Dear Faruk, Thank you! I really had a difficult
time finding this option - I cancelled my account
1 minute ago. Have a nice afternoon! Best
regards, Andreja
Andreja Ciković May 14, 2011
CAT Tools Technical Help How to unsubscribe from Translation Workspace Dear all, I was wondering if anyone knows how
to cancel the paid subscription to Translation
Workspace? I simply can't find explanation on the
geoworks page. Thanks, Andreja
Andreja Ciković May 14, 2011
Health and lifestyle for language professionals Dental tourism Link to a dental tourism site Hi, you might also want to contact someone from
this travel agency, they have some kind of price
list also:
http://www.uniline.hr/croatia/dentaltravel.php
Good luck, Kr, And
Andreja Ciković Aug 16, 2010
Windows operating systems How to enlarge UI font in Windows 7 and Office 2007 Thank you Mindaugas, thank you very, very much, this is
exactly what I needed. Andreja
Andreja Ciković Apr 3, 2010
Windows operating systems How to enlarge UI font in Windows 7 and Office 2007 Dear all, I have a new laptop running on
Windows 7 and Office 2007. Now, the laptop screen
is pretty wide (15.6") and all UI names and all
functions are really small – by this I mean<
Andreja Ciković Apr 2, 2010
Trados support CAT compatibility with Microsoft Office Professional 2007 and Windows 7 Professional Dear all, I plan to upgrade to Microsoft Office
Professional 2007 and Windows 7 Professional. I
have Trados 2007 and Trados Studio. Basically, I
am buying a new laptop with a completely
Andreja Ciković Mar 25, 2010
Croatian Prijevod naslova filma Na wikipediji sam našla popis filmova koje je ona snimala,
prema tome bi prijevo bio "U njenim cipelama"
(http://hr.wikipedia.org/wiki/Shirley_MacLaine).
Ovo je tek mala pomoć jer se godina izlaž
Andreja Ciković Dec 14, 2009
Lighter side of trans/interp How To Treat Your Local Supermarket :-) HA HA! Thank you for making me laugh! Have a
nice weekend too!
Andreja Ciković Oct 31, 2009
CAT Tools Technical Help Word won't pick up Logoport Toolbar Hi, try to open Word, then go to View - Toolbar
- and make sure that the sign next to Logoport
Init (or only Init) is on. If this doesn't
work, open Word, go to Tools - Templates and
Andreja Ciković Aug 5, 2009
CAT Tools Technical Help Idiom WorldServer Desktop: How to share TM and Terms Idiom WorldServer Desktop: How to share TM and Terms Oi, no problem, let me know if it works. Now
you should be able to select an already existing
TM in the initial screen when creating .wsprj
files (without any error messages). Greet
Andreja Ciković Jan 3, 2008
CAT Tools Technical Help Idiom WorldServer Desktop: How to share TM and Terms How to share TMs in Idiom (simultaneously with other translators) - again second try:-) Go to: C:Program
FilesIdiomTranslation
WorkbenchWorkbench.exe.config and replace
the "false" with "true" and enjoy!
Andreja Ciković Jan 2, 2008
CAT Tools Technical Help Idiom WorldServer Desktop: How to share TM and Terms How to share TMs in Idiom (simultaneously with other translators) Hello, it is possible to share the IDIOM TM
with other people, you just have to open (via
Notepad: right click the file and then choose Open
with) the following file on your local C:di
Andreja Ciković Jan 2, 2008


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »