Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (25 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Scams Racism and Human Trafficking (Michael Horn / John Burroughs)- False demand Home schooling scam, new name In the same vein, I got this: [QUOTE]You have
been sent a message via ProZ.com. Author:
Julius [NOTE: The author is not a registered
ProZ.com user or was not logged in when sending
jemo Jan 17, 2013
Voiceover URGENT: Need advice on voice-over Don't forget a good quality mic Hi Jay, Before you invest, you might want to
try your hand at a free software that has plenty
to offer, it's called Audacity and you can
download it at http://audacity.sourceforge.net/.
jemo Dec 18, 2007
Translation Theory and Practice Google Language Tool the future is bright: let's see: Individuals can reduce their risk of
developing cancer by practicing healthy eating
habits, exercising, limiting sun exposure,
avoiding tobacco, knowing their family history,
jemo Mar 30, 2007
French Un peu d'humour.... accents bis Dans Word: voir
http://office.microsoft.com/en-us/word/HP051865621
033.aspx ex: Press CTRL+` (ACCENT GRAVE), the
letter à, è, ì, ò, ù, À, È, Ì, Ò, Ù
sinon pour
jemo Mar 5, 2007
Money matters rate: voice-over recording rates in the US a link that might give you some
info: http://server.iad.liveperson.net/hc/s-694
5595/cmd/kbresource/rep-42251047146899030277324125
325/kb-8205173356066227061/view_question!PAGETYPE?
jemo Feb 8, 2007
Trados support Trados tool bar in MS Word Trados7.dot must be in Word startup folder Hi Ewa. Try this: Go in Word:
Tools/Templates. Make sure TRADOS7.dot is
checked. If it’s not there, paste a copy of
it in your Startup folder (C:Documents and
Settingsusernam
jemo Feb 5, 2007
Trados support Exporting TM from Trados 7 how the txt file comes to life When you find your TM, open it. As explained by
Ralf, go File – Export. Ignore for now the next
window (with Field and Criterion –unless you
already read the tutorial) and click OK.
jemo Feb 5, 2007
Trados support Exporting TM from Trados 7 search methods Open “Translator’s Workbench” (in Windows
you’ll find it by going Start/All programs/SDL
Trados – it’s one of the blue squares) Once
opened click on file/new. That’s how you
jemo Feb 5, 2007
Translator resources English for techies (and non-techies, too) (EN-FR) English for techies (and non-techies, too) (EN-FR) I just found this, more than just a
glossary. http://www.english-for-techies.net/
It says: "An online database for learning
technical English and translating specialist
docum
jemo Oct 31, 2006
ProZ.com hosting I apparently corrupted the frontpage extensions in my ProZ.com website; would appreciate help. disable the anti-virus before publishing For the record: I found a solution to my
problem. To publish I had to disable the
anti-virus program. It's up again. Thank you
jemo Oct 6, 2006
ProZ.com hosting I apparently corrupted the frontpage extensions in my ProZ.com website; would appreciate help. No publishing possible Hi Justin, If I try to publish
using http://jemo.my.proz.com or http://www.jem
o.my.proz.com I get the same answer: ""Unable
to open http://jemo.my.proz.com (or
http://www.
jemo Sep 25, 2006
ProZ.com hosting I apparently corrupted the frontpage extensions in my ProZ.com website; would appreciate help. I apparently corrupted the frontpage extensions in my ProZ.com website; would appreciate help. I apparently corrupted the frontpage extensions by
experimenting with a FTP program (Filezilla). Now
my website looks sick, there is no navigation
possible between pages (you have to type
jemo Sep 24, 2006
ProZ.com: Translator Coop Let's improve ProZ.com! (Three things I would do to improve ProZ.com if I were in charge.) Think big in 169 words Think big... Let's see... and don't complain if
it spills out of the box: Since a big concern
for everyone is the jobs that we get or do not get
over ProZ, and the rates that are off
jemo Sep 18, 2006
French GlossPost: Dictionnaire des arts médiatiques (eng,fra > fra) GlossPost: Dictionnaire des arts médiatiques (eng,fra > fra) A new GlossPost URL has been entered. Posted by:
jemo Title: Dictionnaire des arts
médiatiques Source language(s): eng,fra Target
language(s): fra Source: Groupe de recherche en
arts
jemo Sep 11, 2006
French GlossPost: Lexique allemand-français de la presse spécialisée/ Lexikon der Fachpresse Französisch-Deutsch (fra,deu > fra,deu) GlossPost: Lexique allemand-français de la presse spécialisée/ Lexikon der Fachpresse Französis A new GlossPost URL has been entered. Posted by:
jemo Title: Lexique allemand-français de la
presse spécialisée/ Lexikon der Fachpresse
Französisch-Deutsch Source language(s):
fr
jemo Jun 28, 2006
Transit support Star Transit Satellite PE hangs when Alt+Insert problem with Outlook Express Hi Jill, I found out that there is some problem
with Outlook Express and Star Transit Satellite PE
running at the same time time on my machine. I
switched to another mail program and no
jemo Jan 16, 2006
Transit support Star Transit Satellite PE hangs when Alt+Insert Thanks Thanks Jill. Unfortunately since this happens
almost everytime I try to start the program, it
doesn't do the trick for me.
jemo Jan 12, 2006
Transit support Star Transit Satellite PE hangs when Alt+Insert Star Transit Satellite PE hangs when Alt+Insert Hi. I previously worked with Star Transit
Satellite PE, on a PC that had WIN98 and it worked
fine. Now I got a brand new Dell PC with WINXP
Media Center Edition and I downloaded a new
jemo Jan 9, 2006
General technical issues Link my personal website to my Proz profile page Hello Martin Hi Martin Congratulations for your presence on
the web! Just a detail: when I click on any of
those links: -page de profil ProZ.com
-pagina profilo ProZ.com
-ProZ.com-Profi
jemo Oct 21, 2005
French Glossaires techniques multiples Ça va? J'espère que tu ne t'es pas fait mal. Super le
maxi glossaire. Merci
jemo Sep 29, 2005
French recherche d'un conte L'intégrale Bonjour Le texte, semble-t-il intégral est
là: http://recits.foret-des-songes.net/contes/
auteurs/Aulnoy/chatte.htm
jemo Jun 5, 2005
Translation Theory and Practice how to work out the exact source word count from a web page? Try this Have you tried CatsCradle? It might solve some of
your problems. It's here:
http://www.stormdance.net/
jemo May 11, 2005
ProZ.com technical support I need to place my web site link in my Proz Profile hope this helps go
there: http://www.proz.com/home/12340/HTML_Tips
3.htm
jemo Jan 16, 2005
French Dictionnaire technique "général" en français quelques glossaires Bonjour Sylvain, Je n'ai pas d'encyclopédie
miracle mais quelques glossaires que tu connais
peut-être: Auto: http://www.321auto.com/entre
tien_reparation/glossaire.asp http://www
jemo Nov 28, 2004
General technical issues Freeware file recovery needed jpg recovery try this, it worked for me on a compact flash card
that I could not read
anymore: http://www.z-a-recovery.com/
jemo Oct 16, 2003


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »