Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (47 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
ProZ.com training Free webinar - How to translate files coming from other tools with memoQ Superb! Excellent presentation! acetran Feb 22, 2017
ProZ.com training Training format: Free webinars possible? Can we get a recording of the webinar for further
study?
acetran Feb 22, 2017
ProZ.com training Free webinar - Across - Q&A Session for Freelance Translators Well done! Andreas Rodemann is excellent! acetran Feb 22, 2017
ProZ.com training Meeting clients at ProZ.com Superb! Maria is excellent! acetran Feb 13, 2017
ProZ.com: Translator Coop A new badge for translators without borders Adding TWB badge on my profile Hi, I need help in adding TWB badge on my
profile. Please help!
acetran Jan 16, 2017
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day session (2016): Why don't translators and interpreters know how to run businesses? Excellent! Excellent! acetran Sep 30, 2016
Translation in the US Skrill in the USA Skrill is complicated Unlike PayPal, Skrill needs a lot of confirmations
-- bank, amount, etc. It can get very complicated
at times. None of my translators want to get paid
in Skrill. And since the charges ar
acetran Jul 13, 2016
ProZ.com: Translator Coop Complimentary TM-Town membership for ProZ.com members Superb! Way to go, Proz! acetran May 1, 2016
Translation in the UK Advice on becoming a translator Profile needs polishing! Hi there! Please go through the profiles of
other translators in your pair and polish up your
own. You can try to put some time daily into your
profile and jobs will start trickling.
acetran Jan 12, 2016
Translation in the UK How to "certify" a document for the uk Thanks! Thanks to all of you for the information! acetran Jan 12, 2016
Poll Discussion Poll: How did you discover ProZ.com? searching the Internet I found proz while searching the Internet. acetran Dec 19, 2015
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): Wordfast Pro - Tips and Tricks Excellent! Excellent! acetran Sep 29, 2015
ProZ.com technical support Where to find 'Discount Coupon' mentioned in membership campaign? browniz discount But, the discounts on full and partial memberships
show only when you have at least 4000 browniz
points. Another option is discount provided on
completion of profile.
acetran Aug 12, 2015
ProZ.com training Free webinar - SDL Trados Studio – Let’s go back to basics How much is the payment? SDL TRADOS Certification exams are delivered by
SDL TRADOS. Certification exams will be available
in your SDL My account approximately 10 working
days after making a payment.
acetran Feb 16, 2015
Poll Discussion Poll: How long did it take you to be able to live solely on your income as a freelancer? Business is very fluctuation Any freelance work is fluctuating, it is not
stable. You never know where the next "$" will
come from. Sometimes, a regular client may post a
job, totally ignoring you. While, a new ag
acetran Feb 9, 2015
Poll Discussion Poll: How often do you agree to perform sample translations free of charge? Yes for a regular client, no for a new client I accept small translations free of charge from my
regular clients. But from new clients, I ask
payment. Also, I stopped doing free samples of
more than 190 words. Some agencies want you
acetran Jan 19, 2015
ProZ.com Translation Contests Translation contest: "Celebrations", congratulations to the first round of winners! Congratulations! Congratulations to all the winners! acetran Jan 17, 2015
Poll Discussion Poll: Are you generally satisfied with the rates your clients pay? We decide the rates should be the motto! [quote]Riccardo Schiaffino wrote: This is the
wrong questions. Correct would have been "Are you
satisfied with the rates you charge"? Please
remember: we set the rates, not our custo
acetran Jan 16, 2015
ProZ.com training Free webinar -What is SDL Language Cloud Machine Translation? better quality I hope SDL machine translation would at least come
at par with Google's.

[Edited at
2014-12-13 16:57 GMT]
acetran Dec 13, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day (2014) Thank you so much! Look forward to the event like the previous ones. acetran Sep 30, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): Introduction to the Across Personal Edition Very Good! Too Good! acetran Sep 29, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): Wordfast Pro demo Thank you! Excellent! acetran Sep 29, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): memoQ 2014 - be ahead of your competitors in speed and quality Registration Yes, that is enough! acetran Sep 29, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): SDL Trados for advanced translators Thank you! Wonderful! acetran Sep 29, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): SDL Trados 2014 for beginners Thank you! Wonderful! acetran Sep 29, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event session (2014): Focus on…The Content Owner Super! Too Good! acetran Jun 27, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event (2014) Super! Too good! acetran Jun 27, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event session (2014): The Project Manager in Profile Thank you! Thanks again! acetran Jun 26, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event session (2014): Where have we come from... Trends in the market today Too good! Thank you! acetran Jun 26, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for ProZ.com 2014 international conference - Pre-conference virtual event session (2014): Virtual powwow: see you in Pisa? Thank you! Thank you for everything! acetran Jun 6, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Quality Assurance in translation Helped me a lot! Thank you for the great effort! acetran May 28, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): memoQ file filters Too good! Excellent. Keep it up! acetran May 28, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Closing remarks Excellent! Keep up the good work! acetran May 28, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): What to do if your customer uses a tool other than memoQ One of the best! Too good a presentation! acetran May 28, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Introducing memoQ 2014 Such an excellent session, and free! Only Proz.com can do it! Thank you for arranging this excellent session! acetran May 28, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Language Terminal – the translator’s project management tool One of the best I have ever attended! Kudos to the team for such a professional
work!

[Edited at 2014-05-28 11:30
GMT]

[Edited at 2014-05-28 11:30 GMT]
acetran May 28, 2014
ProZ.com's Virtual Conferences Discussion for Virtual memoQ Day 2014 session (2014): Basic memoQ training Excellent Workshop! Kodos for the excellent workshop conducted! acetran May 28, 2014
Translation news Voting rights lawsuit says state ballot translations were wrong A long chain of subcontracting It must have gone through a long chain of
subcontracting, and finally to the translator who
quoted the least!!! If 'animal spirits' (term
coined by economist Adam Smith) get into any
acetran May 19, 2014
Hindi Announcing ProZ.com Year-End membership campaign 2011 Mid-year campaign Do we expect a mid-year campaign in 2014? Please
keep us updated. Kind regards,
acetran May 19, 2014
Hindi जी मेल पर आने वाली मेल के बारे में कृपया ये लिंक देखें http://www.emailaddressmanager.com/tips/outlook-gm
ail.html http://www.youtube.com/watch?v=pVfsTnl
NJUw
acetran May 19, 2014
Hindi कुछ प्रूफरीडर पूरा अनुवाद बदल देते हैं मैं भी भुक्तभोगी हूँ मेरे साथ कई बार ऐसा
हुआ है। एक बार
प्रूफरीडर ने मेंरे
बारे में यह कमेंट<
acetran May 19, 2014
Money matters Translation Fee for an entire book Rates depend upon many factors. The rate suggested by Natalia Mackevich, £88.50
for 1000 words, appear right. However, I have
translated books at lower rates than this when I
liked the subject. Kind regards,

acetran Apr 27, 2014
Hindi जी मेल पर आने वाली मेल के बारे में Outlook Express या Microsoft Outlook आप Outlook Express या Microsoft Outlook
में मेल कॉन्फ़िगर
करके लोकल मशीन
(कंप्यूटर) पर
पढ़ें
acetran Apr 19, 2014
Hindi Announcing ProZ.com Year-End membership campaign 2011 Thank you for letting us know! Hello, Thank you for letting us know about your
discounts. Thanks again. bye,
acetran Apr 19, 2014
ProZ.com contests - discussion of competition in specific pairs Discussion about Poetry with a tune: "Translation of Lyrics" in English to Hindi बाधाईयाँ!!! आपको अनेक बधाईयाँ।
आप भाषा के क्षेत्र
में आनन्द-ही-आनन्द
फैलायें, इसी का
acetran Feb 14, 2014
Bengali SDL tradous 2011 studio in Bengali SDL Trados See English Videos of SDL Trados in You Tube to
learn about SDL. The cost for one year of licence
is about Rs.3400. The lifetime licence is
Rs.21,000. With Autosuggest, it costs about
acetran Dec 7, 2013
Hindi अनुवाद की दर का सवाल भारतीय एजेंसियों की गिरती दरें नमस्कार, इस
मुद्दे पर हो रही
बातें विचारणीय
हैं। इस संबंध में
मेरा स
acetran Dec 7, 2013


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search