Search results: (2719 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Translator resources | Organizing glossaries and TMs | I did it my way © | TMs. I used to have lots of TMs by jobs, projects, topics. The number grew to unmanageable. I merged many TMs by broader subjects, like "General Technical" (all user/assembly/operation man | Sergei Leshchinsky | Nov 21 | General technical issues | Help with opening a project in memoQ with the same target/source languages for localization | Set... | Source as "English" without region. memoQ can do it. | Sergei Leshchinsky | Nov 20 | Subtitling | Machine transcription -- got any URLs? | Some time ago, ... | I came across some tricks with YouTube, which generates subtitles using voice recognition for all the videos you upload. (But delays are possible, since it is not an on-demand service, | Sergei Leshchinsky | Oct 1 | Russian | Способы получения оплаты за услуги в иностранной валюте | Payoneer | https://myaccount.payoneer.com/Login/Login.aspx | Sergei Leshchinsky | Sep 16 | Translation Theory and Practice | How to treat blacked out information | Like this | "That's one small ██████ for man, one giant ██████ for mankind"
© ████ Armstrong | Sergei Leshchinsky | Jul 31 | General technical issues | How do you translate an XML format document? | CAT-tool | will do the trick | Sergei Leshchinsky | Jul 10 | General technical issues | Export Skype conversation | Select All | Copy - Paste | Sergei Leshchinsky | Mar 17 | General technical issues | Export Skype conversation | . | https://www.youtube.com/watch?v=EyR7gnkUKyA | Sergei Leshchinsky | Mar 17 | General technical issues | Export Skype conversation | . | https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q =export+skype+conversation | Sergei Leshchinsky | Mar 17 | Professional development | Learning DTP | Ask | YouTube | Sergei Leshchinsky | Jan 11 | Russian | Черновик полной русской справки к MQ8.6 | Полезная ссылка |
https://community.spiceworks.com/topic/1961503 -solved-windows-10-chm-help-files-showing-up-blank | Sergei Leshchinsky | Dec 30, 2018 | Translator resources | Ever want to compare two Google searches on the same page, side by side? | Try | https://www.google.com/ncr — No Country Reference | Sergei Leshchinsky | Nov 24, 2018 | Translation in Ukraine / Переклад в Україні | Приватбанк больше не требует счетов и актов выполненных работ | это... | ... по стрым контрагентам.
По новым надо все равно показать договор при первом платеже. Дальше уже не | Sergei Leshchinsky | Nov 23, 2018 | CAT Tools Technical Help | Free QA alternative to XBench? | / | [quote]Jorge Payan wrote:
[quote]Sergei Leshchinsky wrote:
also Check Mate from Okapi http://www.opentag.com/okapi/wiki/index.php?title= CheckMate
[/quote]
http://okapiframework.org/wi | Sergei Leshchinsky | Nov 21, 2018 | Russian | #Яжемать #Онижедети и прочее | должно быть | это психологическое | Sergei Leshchinsky | Nov 8, 2018 | Russian | 1С:Переводчик — кто сталкивался? Есть ли краткое пошаговое руководство для чайников? | не слышал о таком | Это как внутренняя кошка SAP для перевода SAP?
Не думаю, что там сложно.
Хотя... зная LocStudio... один раз взялся | Sergei Leshchinsky | Oct 18, 2018 | Subtitling | To save in srt... from Notepad | save as ,TXT | then rename to .SRT | Sergei Leshchinsky | Oct 9, 2018 | Russian | Excel в SDL Trados | Excel — это не Word (из области начальных знаний информатик | ... и гобрабатывает числа иначе.
[quote]mirti mirti wrote:
Это понятно, просто для проекта нужно перевести числа в | Sergei Leshchinsky | Aug 17, 2018 | Russian | Excel в SDL Trados | Алсо | Некоторые бухгалтеры любят, чтобы отрицательные значения были выделены красным шрифтом или в скобк | Sergei Leshchinsky | Aug 17, 2018 | Russian | Excel в SDL Trados | Формат представления чисел в Excel | задается в самом XLSX-файле в свойствах ячеек и никак не связан с числами, хранящимися в самом файле. По | Sergei Leshchinsky | Aug 17, 2018 | Russian | Excel в SDL Trados | Цифры переводить не надо, | поэтому они не импортируются в проект. :) | Sergei Leshchinsky | Aug 17, 2018 | Subtitling | Embedding subtitles into an .avi file | VurtualDub (free) | + TextSub plug-in (textsub.vdf) (free) | Sergei Leshchinsky | Jul 5, 2018 | General technical issues | Is this writing speed possible? | ... | Autosuggest? Heh, the average speed is quite low due to pauses.
Here is my single-handed speed of 400 keys per minute:
https://www.youtube.com/watch?v=X68WNrxLa 5M | Sergei Leshchinsky | May 24, 2018 | Russian | О кораблях, которые плавают и ходят | Ходить... | ... применительно к морю и кораблям/судам есть только в русском, т.к.только в русском есть глагол "ходи | Sergei Leshchinsky | May 10, 2018 | Translation Theory and Practice | Translating Book/Article names used in bibliographic references | ... | For books: Author's_Name, Original_Title (Translated_Title), Other_Data
For online resources: Translated_Title (in %original_language%)
[Редактиров лось 2018-05 | Sergei Leshchinsky | May 4, 2018 | Russian | Судя по всему, Екатерина Садикова действительно работает на ABBYY LS | ... | [quote]Andrej wrote:
Она тут при чем? Я имею в виду человека, который был указан в документах. Он большой начал | Sergei Leshchinsky | Apr 26, 2018 | Russian | Судя по всему, Екатерина Садикова действительно работает на ABBYY LS | не исключаю | у слишком системно и долго не меняют адреса.
[quote]boostrer wrote:
О том что они мошенники, мне известно. Но в | Sergei Leshchinsky | Apr 26, 2018 | Russian | Судя по всему, Екатерина Садикова действительно работает на ABBYY LS | проверял | [quote]Andrej wrote:
но просто нет времени, да и не хочется тратиться на звонок в Москву[/quote]
звонок через ска | Sergei Leshchinsky | Apr 26, 2018 | Russian | Судя по всему, Екатерина Садикова действительно работает на ABBYY LS | это мошенники | официальные адреса сотрудников объединенной компании заканчиваются только на @abbyy-ls.com и @traktat.com
есл | Sergei Leshchinsky | Apr 26, 2018 | Translation in Russia / Перевод в России | NDA и здравый смысл | еще | Само требование удалить глупо и вторично. НДА требует "не разглашать". Даже если оно где-то и лежит, то | Sergei Leshchinsky | Mar 28, 2018 | Translation in Russia / Перевод в России | NDA и здравый смысл | ... | Если кошка подписана, то она в ТМ оставляет подписанные вами сегменты. Это доказательство вашего уча | Sergei Leshchinsky | Mar 28, 2018 | Translation Theory and Practice | "mankind" determined a gender-specific word | crazy | people | Sergei Leshchinsky | Mar 22, 2018 | MemoQ support | Don't update to 8.3.6 - huge bug in the filtering system | still on | 2014 and happy :)
mQ is an eternal beta-release ;) | Sergei Leshchinsky | Feb 19, 2018 | Smart shoppers | Monitor for an HP laptop and Memoq/Studio | ... | My main desktop monitor is 24" 16:9, but I used to work quite well on my backup notebook with a 12" 16:9 screen for a month, untill I earned a new i5-based PC able to handle video editing | Sergei Leshchinsky | Feb 18, 2018 | Translation in Ukraine / Переклад в Україні | ФОП с иностранными заказчиками: текущая ситуация | ... | 1. Инвойс. Могут еще попросить договор по старой памяти, но сейчас достаточно инвойса, если в нем есть | Sergei Leshchinsky | Feb 11, 2018 | Translation Project / Vendor Management | The end of grids as we now it? | yep | WWC is the grid | Sergei Leshchinsky | Jan 17, 2018 | Russian | Вопрос по поводу MemoQ | создать | отдельное представление только из "незаблокированных" сегментов, и с ним работать | Sergei Leshchinsky | Nov 27, 2017 | Russian | Перевод файлов SolidWorks | ... | как такового "файла Солидворкс" нет. там всё в БД и собирается динамически на экране этой программой. | Sergei Leshchinsky | Nov 24, 2017 | Subtitling | Add .ass subtiles to MP4 to burn on DVD, keeping subtitle features (font type & size, shadow, ecc) | free tools | http://subtitlecreator.sourceforge.net/AddingSubti tles2aDVD.htm | Sergei Leshchinsky | Nov 9, 2017 | Subtitling | Add .ass subtiles to MP4 to burn on DVD, keeping subtitle features (font type & size, shadow, ecc) | my way | I more often work in Option 1 (option 2 is usually not my task, I only translate the SRT, and the rest is done in post-production). It is easily done with VirtualDUB (free) and TextSub.vdf | Sergei Leshchinsky | Nov 9, 2017 | Subtitling | Add .ass subtiles to MP4 to burn on DVD, keeping subtitle features (font type & size, shadow, ecc) | just for understanding | https://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video
Subtitl es are stored as bitmap images and therefore can contain messages in any language. Subtitles are restricted to four colors, including tra | Sergei Leshchinsky | Nov 9, 2017 | Translation Theory and Practice | Square bracketing rules | change the order | in Russian, I do vice versa:
Federal Taxpayer Number (Registro Federal de Contribuyentes)
... and then use "Federal Taxpayer Number" ever after. | Sergei Leshchinsky | Sep 29, 2017 | Russian | У клиента не приняли мои переводы | не хотят платить | или у посредника сорвался конечный заказчик, и теперь нужно платить за уже выполненные работы их сво | Sergei Leshchinsky | Sep 18, 2017 | Powwows | Powwow: Odessa - Ukraine | Постепенно определяйтесь... | Осталось 10 дней и корректировать размер заказанного стола надо будет в начале недели. | Sergei Leshchinsky | Sep 14, 2017 | Powwows | Powwow: Odessa - Ukraine | Я предварительно заявил 12-15 человек | У них есть длинный стол. Но там большие столы и можно сдвинуть. | Sergei Leshchinsky | Sep 8, 2017 | Subtitling | Subtitling | ↓ | This | Sergei Leshchinsky | Sep 3, 2017 | Translation in Russia / Перевод в России | Стоимость минуты перевода видео с русского на английский | всяко бывает | • Если уже дают готовый текст (скрипт), то я считаю слова. Работаю в кошке.
Применяется ставка за слов | Sergei Leshchinsky | Aug 25, 2017 | Russian | Настройка автораспространения SDL Trados 2017 | Надо выключить... | Automatic confirmation of 100% matches & CM = OFF
[Редактировалось 2017-08-22 19:04 GMT] | Sergei Leshchinsky | Aug 22, 2017 | Russian | Настройка автораспространения SDL Trados 2017 | Все верно | Все эти сегменты 100%. Цифры — это placeables, машина их переносит самостоятельно. Что тут делать человеку, | Sergei Leshchinsky | Aug 22, 2017 | Russian | Раздельный подсчёт слов разных языков | Логическая замена | Работаем с копией файла.
Найти текст "язык:немецкий" (или другой), заменить на NULL (ничего).
Немецкий те | Sergei Leshchinsky | Jul 10, 2017 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization
SDL Trados Studio 2019 Freelance | The leading translation software used by over 250,000 translators.
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |