Search results: (29 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Translation news | Translation platforms cannot replace humans-- but they are still astonishingly useful | Still useful. | Still useful. | alex suhoy | May 31, 2017 | Translation news | Translators without Borders announces the winners of its 2017 Access to Knowledge Awards | Translators without Borders | Thanks! | alex suhoy | Mar 4, 2017 | Powwows | Powwow: Kharkiv - Ukraine | ... | Поддерживаю предложение Alexey Pylov. | alex suhoy | Jun 19, 2016 | Trados support | I cannot login to my account in sdl.com | SDL Trados 2014 | I have problem with SDL Trados 2014.
Set up dinnot complete. The erros is:Package" Suite repair utility could not be installed. Error number:-1.
Why? What is? | alex suhoy | May 22, 2016 | Czech | Překladatelský seminář Translator Incubator 19. 3. v Brně | |
[Редактировалось 2016-01-28 19:16 GMT] | alex suhoy | Jan 28, 2016 | Powwows | Powwow: Kharkiv - Ukraine | Жаль | Это очень внезапно. Интересно познакомиться... | alex suhoy | Apr 4, 2015 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for SDL Trados Virtual event: Learn, discover & train with SDL experts (2012) | *** | In what languages will be run this event? | alex suhoy | Feb 7, 2015 | Translation news | Arthur Goldhammer is America's finest bridge to French culture | *** | The plain fact is that this argument is often used to justify extreme inequalities and to defend the privileges of the winners without much consideration for the losers, much less for the< | alex suhoy | Jan 16, 2015 | Translation news | Language translation tech starts to deliver on its promise | *** | Language is constantly changing. The same word may have multiple meanings. Slang is difficult to translate. Until artificial intelligence is perfected it would seem that machine translatio | alex suhoy | Jan 14, 2015 | Translation news | A simple but lifesaving tech tip: recovering an unsaved attachment | *** | This can also happen with MS Outlook, when double-clicking the attachment directly in the e-mail, then working in MS Word on the opened file.
To find the file, you can just do a search | alex suhoy | Jan 14, 2015 | Translation news | Irish linguistic diversity | *** | I don’t know much about Ireland, but didn’t they used to have a foreign language that wasn’t english? I really think if that’s the case, then it’s sad that they lost their native | alex suhoy | Jan 10, 2015 | Translation news | Twitter brings Bing Translator back to TweetDeck | *** | I guest post on various blogs and websites about all things social media, technology and marketing. | alex suhoy | Jan 10, 2015 | Translation news | Award to honor unsung Japanese translators | *** | This is definitely a profession where it goes unnoticed, but it is extremely important. Thank you everyone who work so hard to make sure that the translations are the best that they can be | alex suhoy | Jan 7, 2015 | Translation news | Lack of English language skill costs China high-speed contract | *** | Interesting to know. | alex suhoy | Jan 6, 2015 | Translation news | Translation / Localization Industry Forecast 2015 | *** | World’s top brands view on the major drivers in the translation and localization industry is very important. But we should not forget SMEs. "Small firms accounted for 99.3 per cent of al | alex suhoy | Jan 4, 2015 | Translation news | Johnson: Language networks | *** | But languages are not easily translatable, and they have nuanced strengths; thus not perfectly comparable. For example german is best for philosophy texts, french for mathematics and d | alex suhoy | Jan 3, 2015 | Translation news | Lesson 115: Why professionals want to become experts? | *** | Marta is a role model for young people entering the fields of Translation and Interpreting and is excellent at conveying advice and guidance to others entering and/or already working in th | alex suhoy | Jan 2, 2015 | Translation news | Google urged to go Gaelic | *** | The cause for embarrassment lies in the fact that Police Scotland, a public body with a multi-million pound budget, used the free and notoriously unreliable Google Translate tool to tr | alex suhoy | Jan 1, 2015 | Translation news | Instant translation – no longer sci-fi | *** | On-line voice translation might have problems with non-grammatically correct sentences. The human interpreter would have no problems. | alex suhoy | Dec 23, 2014 | ProZ.com job systems | Is there a minimum time for which a job post must stay open? (If not, shouldn't there be?) | ... | ProZ is not the entire World. | alex suhoy | Dec 22, 2014 | Translation news | The master linguist: the problem with translating Ibsen | *** | The real problem is that a translator needs to be just as talented as the writer. | alex suhoy | Nov 1, 2014 | ProZ.com contests - discussion of individual entries | Discussion about Poetry with a tune: "Translation of Lyrics" in English to Russian - Entry #14813 | Thanks! | Thanks! | alex suhoy | Feb 14, 2014 | Translation news | Dear newbie translator | Dear newbie translator. | What a beautiful post Corinne. Thank you. | alex suhoy | Aug 1, 2013 | Translation news | The last of the Aramaic speakers | Really brilliant. | This was an absolutely fascinating article. Really brilliant. Thank you! | alex suhoy | Jul 15, 2013 | ProZ.com job systems | How to change the Non-payer status? | Thank you for the advice | Thank you for the advice. | alex suhoy | Jul 15, 2013 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for MT Is Useless and The Cloud is Slow - a discussion event (2013) | Thanks! | Thanks! | alex suhoy | Jun 7, 2013 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for First 2013 virtual powwow for members of the Certified PRO Network session (2013): Welcome session | Thanks! | Thanks! | alex suhoy | Feb 26, 2013 | ProZ.com's Virtual Conferences | Discussion for 2012 year-end virtual event for members of the Certified PRO Network (2012) | Thanks! | Thanks! | alex suhoy | Dec 21, 2012 | ProZ.com training | Meeting clients at ProZ.com | Thanks! | Thanks!
[Edited at 2012-12-20 14:42 GMT] | alex suhoy | Dec 20, 2012 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |