This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Julia - perhaps in Andersen's day church wasn't as lifeless and boring as it is in our day. Perhaps back then the stuff they preached was worth paying attention to. Not saying it was, just
[quote]Tomás Cano Binder, CT wrote:
The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints usually depicts glorified Jesus with deceiving wing-shaped clouds at his back, thus implying that Ch
Helena, cuando tomaba clases de español me enseñaron que cuando se trata de CAPITALES las tildes son opcionales, y algunos hasta dicen que deben desparecer.
Strings of degrees are for the Lewis' and the Tolkiens of this world, for academics, for people aiming to be professors or researchers, for people who intend to make the university their h
Lotta good ideas here. Remember that universities are in the business of selling course load. The more prerequisites they can saddle you with for any given course or major that interests y
I also like the spaces, because that leaves no room at all for confusion: where a comma OR a period appears, it can have only one function, that of decimal point. 123 456 789.3 = 123 456
Don't know about any of the other Lishes, but Denglisch and Spanglish are NOT forms of learner English. They are forms of the respective languages with excessive English words, English
And what if you turned out to be the first person ever to use the expression "its ilk"? At some point, some individual was the first person ever to use the expression "their (&c) ilk".
My best languages are English, Spanish, and German, in that order. Yet my native language is German, having spoken nothing else for the first three years of my life.
Up until maybe hal
I always thought proper planning was part of sound business practice, and that they taught as much in decent business schools. Apparently not. Seems businesses routinely wait till the last
Quite the opposite: English is the new Latin. Latin may have died out (albeit only kinda sorta; it survives in 20-something languages that are descendants of it in varying degrees of
Wieso hat der Auftraggeber keinen Zugang zum Quelltext? Die Wortzahl ist auf alle Fälle nötig, um überhaupt schätzen zu können, wie lange du brauchst. Vorteilhaft wäre auch, das
Abu Dhabi has just shot itself in the foot. From now on it and its businesses will have a devil of a time finding competent translators inside their own country. Jailtime for mistakes? No
Count the number of words in each of the first five (long) or ten (short) lines, calculate the average words per line, multiply that by the number of lines, and Bob's your uncle.
I've been wanting to graduate from OpenOffice to LibreOffice (its semi-direct descendant) but have decided to wait until a newer version than 1.0 comes out. I would advise you to do the s
A test translation is work; an agreement to pay on the part of the client/agency constitutes commission, IMHO. The agency is saying "please translate this in exchange for X amount of money
Seems to me a lot of Bible translators are/were simply not trained translators. Experts in the ancient languages, to be sure; but we all know it takes more than that to make a good transla
Lo primordial es que el texto traducido quepa dentro del mismo espacio (cuadro, diálogo, campo, etc) que el original. Sin restarle importancia a lo que dijo Miguel, por supuesto.
The Academie may be endeavoring to defend and enrich the language, but in fact it is shielding it from enrichment and hindering its growth and development. English owes its richness and sc
Got curious and googled the address...the house is for sale or already sold (3.8M!). HD tour of the interior at http://www.vopenhouse.ca/video/3268_marguerite/. Nice digs! My guess is
I live less than two km from the address given, and it's in one of this city's most exclusive neighbourhoods! Certainly anyone located at such an address (residential by the way) ought to
Anyone remember Glenn Doman (Teach Your Baby to Read; Teach Your Baby Maths)? He said a young child will learn as many languages as he or she is constantly exposed to, and cites the case o
...but their website doesn't give any clue as to how or where to obtain it or what it costs, and has no links to it, no sample page, no nothing. Textbook case of ineffective advertising!
They oughtta limit the list to words that were once in common usage. Otherwise pretty much any and every obscure pentasyllabic synonym will turn up on their lists.
Motherhood is a full time job in and of itself. If you can handle two full-time jobs (every 10,000 years or so there's a human being who can), then go for it. Otherwise, get help with the
Did your crash nix your backup copy of the finished translation? (You did have one didn't you?)
- If you still have it, you could simply re-send the translation, along with a non- or
When you make a point of telling your clients that you take Paypal, YOU are offering THEM the convenience of using that service to pay you. It's customer service. It's a selling point. It
I live in Vancouver, Canada, which is 51% Asian. Some suburbs are more than half Chinese. There is tons of demand here for Chinese translation. Wish I knew Chinese!
In one area many of t
[quote] it would never occur to me to say "thank you" unless I had something useful to add (and I dislike it when people say "thank you" to me on KudoZ, and nothing more), because it just
The example has far more than the usual number of telltale signs. It's overflowing with them. I don't feel like counting them. I've seen scams where I had to look long and hard for a red f
First thing I thought of, because of the maple leaves I suppose, was Canada, and came up with "Canadá está por los suelos" (BakTrans = Canada is hitting bottom). No relation whatsoever
Probably depends on what state you're in. Some have very strict guidelines, others have more freedom left. Your best bet is to inquire at translation agencies and/or the specific state
Ich bin gerade dabei, in genau demselben Bereich (medizinishce Übersetzung/Dolmetschung) eine Selbstausbildung durchzuführen, zwar im Spanisch-Englischen Sprachpaar. In dem Paar gibt
Thought it'd be more, heheh. OTOH, Shakespeare is said to have around 35,000 (in his writings, that is), so I guess I'm in good company. And the King James Bible only has around 11,000, in
Started right off with fiendish level, British spelling, played four rounds. Here's some observations, and my scores if interested:
1-15 (first round) not fiendish at all, but got g
Linguistic snobbery, pure and simple, that's all it is. There are Quebecois who like to stick it to the Anglos every chance they get. I've lived in bilingual areas of Canada, and this kind
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.