Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
---|---|---|---|---|---|
Czech | Prosba o tipy ohledně daní a vedení účetnictví | Spam | Mnohokrát děkujeme za reklamu v tématu starém osm let! Přesně na tohle jsme tady čekali. #strčtesitozaklobouk A moderátora prosím o smazání. | Prokop Vantuch | Aug 15, 2017 |
Czech | První konference uživatelů Wordfastu | Konference | Zdravím, Milane,
Já jsem loni byl v roce 2013 na ProZ konferenci v Portu a byl to fajn výlet (rád cestuju a v Portu jsem do té doby nebyl), ale že bych si toho z konference moc od | Prokop Vantuch | Jan 5, 2015 |
Czech | První konference uživatelů Wordfastu | Cena | 530 EUR early-bird cena za registraci (580 EUR full price, 660 EUR last-minute)? :-O Asi je v ceně notebook s předinstalovaným Wordfastem. :D | Prokop Vantuch | Jan 5, 2015 |
Czech | Fakturace poplatku za tištěné vyúčtování | ? | Faktury od operátora, provozovatele kabelovky, ČEZu, webhostingové firmy... prostě od všech společností mi chodí elektronicky a já svým klientům taky už pár let posílám fakt | Prokop Vantuch | Sep 19, 2014 |
Czech | Změny v oblasti DPH !?!?! | DPH | [quote]Tomas Mosler, MITI wrote:
Shrnutí: Pro překladatele se dle mého nic nemění. [/quote] To jsem potřeboval slyšet, zbytek odmítám číst. :D | Prokop Vantuch | Sep 3, 2014 |
Czech | Překladatelské sazby | Fiverr | Takových nabídek je spousta, třeba na serveru Fiverr, kde lidé nabízejí, co udělají za 5 USD. Viz nabídky překladů: http://www.fiverr.com/search/gigs?utf8=%E2%9C%93&s earch_ | Prokop Vantuch | Aug 5, 2014 |
Trados support | Error while trying to open MultiTerm Desktop 2011 - New License | Same problem here and solved | Thanks for posting the solution! Helped me solve the same issue. Prokop | Prokop Vantuch | Apr 2, 2014 |
Czech | Překladatelské sazby | Také 50 % | [quote]Daniel Šebesta wrote:
Sazba za korekturu (proofreading nebo jak tomu chceme říkat), která spočívá v porovnání překladu s originálem, podle mojí zkušenosti vždy od | Prokop Vantuch | Jan 27, 2014 |
Czech | Překladatelské sazby | 2014 | Vladimíre, tak zkuste využít toho, že v podstatě před pár dny byl přelom roku a napište jim slušně, že jste od nového roku po dlouhé době zvýšil sazbu, protože tamtu (tu< | Prokop Vantuch | Jan 25, 2014 |
Czech | Dotazník pro překladatele do češtiny 2012 | Díky! | Dobrá práce, Tome. Díky moc! Rychle jsem to teď proletěl, něco pročetl a fakt sis s tím pěkně vyhrál. | Prokop Vantuch | Sep 27, 2013 |
Czech | Opravdu? aneb Diskuse o zajímavých termitech | Kosmopolitní | [quote]Ludek Vasta wrote:
No asi není. První slovo se týká měst ve vesmíru nebo vesmírného města. [/quote] z řečtiny kosmos = svět | Prokop Vantuch | Aug 29, 2013 |
Czech | Jakou sazbu za NS nabízet jako ZAČÍNAJÍCÍ překladatelka? | Sazby | Zdravím Vás,
myslím, že Vám tady těžko někdo napíše konkrétní sazby, protože to jsou věci, které ovlivňuje velká spousta faktorů, jak už ostatně naznačil svým dota | Prokop Vantuch | Aug 25, 2013 |
Czech | Práce u SDL (Trados) - máte zkušenosti? | Používání CAT | [quote]IvetaCh wrote:
Jsem celkem překvapená, že (všichni, kdo jste odpověděli) tolik používáte CAT nástroje, možná bych měla ten svůj WordFast Pro používat i pro .pdf f | Prokop Vantuch | Aug 13, 2013 |
Czech | Práce u SDL (Trados) - máte zkušenosti? | SDL | [quote]Milan Condak wrote:
Asi zde nikdo nenapíše, jaké má nasmlouvané sazby. [/quote] Předpokládám, že Iveta jen žádala, aby tady někdo napsal: "Ano, já dělám pr | Prokop Vantuch | Aug 13, 2013 |
Czech | článek o překladatelském systému | Zabezpečení | [quote]Hynek Palatin wrote:
Hannah,
Když kliknu na ten odkaz, tak se ocitnu ve vašem účtu na Lingvus, můžu měnit váš profil atd.[/quote] ...což asi zrovna nesvědčí o< | Prokop Vantuch | Jun 26, 2013 |
Czech | Překladatelské sazby | Amen | [quote]Pavel Janoušek wrote:
Moje ceny neklesají, ale pozvolna rostou. Zákazníky s nízkými cenami průběžně nahrazuju novými, s nimiž se domlouvám na výhodnějších po | Prokop Vantuch | Mar 15, 2013 |
Czech | Nová slova | :))) | Přísahám, že s Pavlem nesedíme vedle sebe u jednoho stolu! :D | Prokop Vantuch | Mar 4, 2013 |
Czech | Nová slova | Není slovo jako slovo | Zdravím Vás,
při používání CAT nástrojů je tahle praxe běžná, ale zdá se mi, že si to vykládáte trochu špatně. Nejedná se o počet jednotlivých slov, která se o | Prokop Vantuch | Mar 4, 2013 |
Czech | DPH - nová povinnost pro překladatele v rámci EU! | DPH v roce 2013 | Zdravím kolegy,
omlouvám se za asi docela hloupý dotaz, ale média nás masírují zvýšením DPH na 21 % od 1. ledna 2013, tak se chci zeptat, na co všechno se to vztahuje? Lépe< | Prokop Vantuch | Jan 7, 2013 |
Czech | Překladatelské sazby | [quote]Vladimír Hoffman wrote:
In case you are interested to be on board with us, please, reply to...[/quote] Raději vymažte ze zprávy výše i ten jejich email. Jinak samozřej | Prokop Vantuch | Dec 13, 2012 | |
Czech | Překladatelské sazby | Hledáme tlumočníka (studenta)... | [quote]Vladimír Hoffman wrote:
Krucišpagát, prečo si každý myslí, že znalosť jazyka na stredoškolskej alebo vysokoškolskej úrovni stačí na vyhotovenie kvalitného prekla | Prokop Vantuch | Dec 13, 2012 |
Czech | Zkušební překlady | Zkušební překlady | [quote]Vladimír Hoffman wrote:
No, pan kolega, LinkedIn je tejto temy plny[/quote] Přiznám se, že LinkedIn mi zatím nějak nepřirostl k srdci a ani pořádně nevím, jak tam ty | Prokop Vantuch | Nov 21, 2012 |
Czech | Nákup SDL Trados Studio 2011 Freelance | Výprodejová cena | [quote]Milan Condak wrote:
[quote]Milan Condak wrote: Dodatek: Před chvílí jsem dostal z SDL email: Our freelance 24 hour online sale starts NOW! [/quote] Jen pro zajímavost | Prokop Vantuch | Nov 21, 2012 |
Czech | Nákup SDL Trados Studio 2011 Freelance | Díky! | [quote]Filip Koky wrote:
Jenom doplním svou osobní zkušenost. Vlastním licenci k MT 2009, ale Extract využívám spíše zřídka - jen pokud se objeví větší projekt s novou | Prokop Vantuch | Nov 21, 2012 |
Czech | Překladatelské sazby | Asi tak :) | [quote]Stanislav Pokorny wrote: [quote]Vladimír Hoffman wrote: Vazne nemam chut niekomu vysvetlovat, preco su moje preklady tak "drahe", ked sekretarkin synacik Jozko, ktory ma an | Prokop Vantuch | Nov 21, 2012 |
Czech | Zkušební překlady | Ve vlákně tématu „ach ty agentury...“ jsem reagoval na dotaz týkající se zkušebních překladů a tak mě napadlo, že založím nové téma. Možná se to tady už někde řeš | Prokop Vantuch | Nov 21, 2012 | |
Czech | ach ty agentury.. | Překlady pro výběrová řízení zdarma | [quote]machovcova wrote:
V celé zevrubně popsané "překladatelské kauze", která už ze stránek zmizela, mě zaujala pasáž, kde překladatelka na podporu dané agentury uvádí,< | Prokop Vantuch | Nov 21, 2012 |
Czech | Nákup SDL Trados Studio 2011 Freelance | Díky! | [quote]Stanislav Pokorny wrote:
AS Creator mám, takže když budeš potřebovat, můžeš mi poslat TM a já Ti z ní vytvořím slovník. Pokud TM nemá zrovna dva miliony jednotek, je | Prokop Vantuch | Nov 21, 2012 |
Czech | Nákup SDL Trados Studio 2011 Freelance | AutoSuggest Creator / MultiTerm | Pánové, díky za odpovědi. Já ani nečekal, že bych ještě někde našel nižší cenu :) Spíš se mi ta od Z Studia zdála až moc nízká, tak jsem se raději optal. Dlouho jsem | Prokop Vantuch | Nov 21, 2012 |
Czech | Nákup SDL Trados Studio 2011 Freelance | Zdravím kolegy a kolegyně,
Jsem spokojeným uživatelem CAT nástroje Wordfast Pro, ale pomalu uvažuju, že rozšířím svou „výzbroj“ a přečetl jsem si pár informací o Tra | Prokop Vantuch | Nov 20, 2012 | |
Czech | Překladatelské sazby | Zajímavý nápad | [quote]Pavel Janoušek wrote:
A ještě jedna zkušenost: Konečně jsem se oprostil od svého životopisu a zákazníkům, pokud mě zaujme jejich poptávka, posílám klasickou nabídku | Prokop Vantuch | Nov 9, 2012 |
Czech | Překladatelské sazby | Všechno jde postupně | [quote]Ales Horak wrote:
Aby se se sazbami dalo něco dělat, muselo by tuto diskuzi sledovat 90 procent překladatelů v příslušném jazykovém páru a vzít si z ní ponaučení. | Prokop Vantuch | Nov 9, 2012 |
Czech | Překladatelské sazby | Čemu uvádění příčin pomůže? | [quote]Zdenek Mrazek wrote:
Pane Moslere, zcela polopaticky pro vás řečeno, svými "vstupy zde" chci vysvětlit, tak se situace jeví mně subjektivně, protože se domnívám, že t | Prokop Vantuch | Nov 9, 2012 |
Czech | morální kritéria přijímání zakázek | Jaké oblasti považujete za nemorální? | Když už se toto téma založilo, skutečně by mě zajímalo, jaké oblasti překladů považujete za nemorální? Já si dokážu představit, že bych odmítl například nabídku | Prokop Vantuch | Nov 9, 2012 |
Czech | Překladatelské sazby | Hluboký pokles v roce 2008? Kde? | [quote]Zdenek Mrazek wrote:
Říkám, že sazby v roce 2008 prudce a hluboko klesly pod úroveň, na které byly do té doby, a od té doby se jen neúplně zotavily a trvale stagnuj� | Prokop Vantuch | Nov 9, 2012 |
Czech | Přijmout práci (např. na proz) od zahraničního zákazníka = stát se automaticky plátcem DPH? | Opravdu to nezabere moc času | [quote]Ondrej Elleder wrote:
Za prvé, nevěřím tomu, že by to trvalo vždycky jednu hodinu. Rád bych se tímto zeptal těch, kdo to už dělají, jestli vám to trvá hodinu.[/quote] | Prokop Vantuch | Nov 9, 2012 |
Czech | Přijmout práci (např. na proz) od zahraničního zákazníka = stát se automaticky plátcem DPH? | Také v tom nevidím problém | [quote]Pavel Janoušek wrote:
Já jenom nechápu, co s tím pořád máte za problém? Vyplnění souhrnného hlášení a podání daňového přiznání zabere hodinu času, navíc | Prokop Vantuch | Nov 9, 2012 |
Czech | Přijmout práci (např. na proz) od zahraničního zákazníka = stát se automaticky plátcem DPH? | 15 dnů | [quote]Tomas Mosler, MITI wrote:
[quote]na registraci na FÚ máte nějakou lhůtu[/quote] Tuším 8 dnů od data prvního plnění, takže bych neotálel. [/quote] Je to o chlo | Prokop Vantuch | Nov 9, 2012 |
Czech | Přijmout práci (např. na proz) od zahraničního zákazníka = stát se automaticky plátcem DPH? | EU | [quote]Blanka Salkova wrote:
Protože jsme v Česku :-) nebo spíš :-(. [/quote] Nepřišlo tohle spíš z EU? | Prokop Vantuch | Nov 8, 2012 |
Czech | morální kritéria přijímání zakázek | Tak tak | [quote]Hannah Geiger wrote:
jen stručně bych chtěla říci že pornografie je stará jako lidstvo samo, akorát existuje v jiných obměnách, a že je kouření něco nového je p | Prokop Vantuch | Nov 8, 2012 |
Czech | Přijmout práci (např. na proz) od zahraničního zákazníka = stát se automaticky plátcem DPH? | Změna legislativy | [quote]Ondrej Elleder wrote:
Víte někdo, jaké je odůvodnění té automatické změny? [/quote] Novela zákona o DPH, která řeší změny v uplatňování DPH u přeshraničn� | Prokop Vantuch | Nov 8, 2012 |
Czech | Přijmout práci (např. na proz) od zahraničního zákazníka = stát se automaticky plátcem DPH? | Je to tak | Zdravím, Ondro,
máte pravdu. Jakmile uskutečníte zakázku pro klienta v jiné zemi EU, musíte se zaregistrovat jako plátce DPH. Nejspíš jste už narazil na téma DPH - nová | Prokop Vantuch | Nov 7, 2012 |
Wordfast support | Wordfast Disappeared from Word | You're welcome! | Glad to hear the tip from five years ago helped. :) | Prokop Vantuch | Nov 7, 2012 |
Czech | DPH - nová povinnost pro překladatele v rámci EU! | DPH | Nemáte zač, taky jsme s tím tady bojovali. :) [quote]td108 wrote: To je velmi zvlastni. Jste si jisty, ze klientovi v EU bych fakturoval bez DPH a prevedl povinnost na nej? Neni t | Prokop Vantuch | Jan 18, 2012 |
Czech | DPH - nová povinnost pro překladatele v rámci EU! | DPH | [quote]td108 wrote:
[quote]Tomas Mosler wrote: Pokud budete uctovat podnikatelum v EU (mimo CR), tak platite DPH 0. [/quote] Na toto jsem se puvodne ptal. Predtim jste mi odpovedel | Prokop Vantuch | Jan 17, 2012 |
Czech | Neplatiči | Platební rozkaz | [quote]Stanislav Pokorny wrote:
Plně souhlasím s Markem. Mnohem spolehlivěji funguje hrozba podání návrhu na vydání platebního rozkazu, popř. na zahájení insolvenčního říz | Prokop Vantuch | Nov 2, 2011 |
Czech | Jaký účetní software používáte jako živnostníci? | taky excel | [quote]Jaroslav Suchánek wrote:
měl by stačit Excel, faktury píšu ve Wordu (šablony pro jednotlivé klienty), na souhrnné hlášení i přiznání k DPH používám formuláře | Prokop Vantuch | Apr 9, 2011 |
Czech | Brescia - správné skloňování | Brescií | Jen bych si dovolil podotknout, že v sedmém pádě bude "Brescií". Jelikož Brescia hraje první italskou ligu fotbalu, tak o ní často čtu/slýchám a vždy v sedmém pádě "s B | Prokop Vantuch | Feb 16, 2011 |
Wordfast support | WF Pro does not copy glossary terms to target text | Fixed | Thanks, Yasmin, for your prompt reply. The hotfix helped, all works OK now. Thanks a lot! Prokop | Prokop Vantuch | Feb 8, 2011 |
Wordfast support | WF Pro does not copy glossary terms to target text | Hi all,
sorry if this has been posted elsewhere, but I can't find a solution to my issue. I've been successfully working with WF Pro for some time and always liked the Terminology f | Prokop Vantuch | Feb 8, 2011 |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|