Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (11 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Business issues I just fired an agency It is crazy Looks like working for KGB. Maria Anishchankava (Sometti) May 22, 2013
Italian AITI, vale la pena? Buongiorno colleghi, Sto considerando la
possibilita' di diventare socia aggregata AITI.
Oltre alle informazioni utili e seminari, oltre
alle conoscenze e sviluppo personale mi interessa<
Maria Anishchankava (Sometti) May 12, 2013
Translator resources Resourse: ISO standards/English Dear friends, I am looking for the following ISO
standards in their English version: ISO
5445-80 ISO 5446-80 ISO 5448-81 Could anyone
advice me on some internet resource? Maybe you
Maria Anishchankava (Sometti) Jun 30, 2011
Poll Discussion Poll: Have you named your computer(s)? Please share Euro That's the way I call my computer, coz with its
help I make money))
Maria Anishchankava (Sometti) Apr 5, 2011
Business issues What do you think of this job? Sneaky way to get a reduced rate? oops [quote]Lingua 5B wrote: Oh no, not another one;
it makes me facepalm each time. If they are so
accurate in estimating time for the task
completion, they are better off doing it
t
Maria Anishchankava (Sometti) Mar 11, 2011
Russian Помогает ли музыка в работе Спасибо! [quote]Nikolai Muraviev
wrote: [quote]MariaSometti
wrote: Музыка в целом -
отличный способ
бэкграунда, но я заметиал,
что ч
Maria Anishchankava (Sometti) Dec 15, 2010
Russian Помогает ли музыка в работе Помогает армянский дудук Музыка в целом - отличный
способ бэкграунда, но я
заметиал, что частенько
отвлекаюсь на нее (пытаюсь
в
Maria Anishchankava (Sometti) Dec 15, 2010
Poll Discussion Poll: What's the maximum acceptable number of words for a free translation test? true [quote]Cindy Chadd wrote: I answered 100-299,
because I will occasionally do a test of about
this length if it's for a specific job. I no
longer do tests just to be included in a databa
Maria Anishchankava (Sometti) Dec 8, 2010
Poll Discussion Poll: What's the maximum acceptable number of words for a free translation test? its funny, but u r right [quote]Anna Katikhina wrote: I do accept
translation tests sometimes, usually when I have
time. I only accept texts up to 250 words. If the
test text was chosen wisely, it will be enoug
Maria Anishchankava (Sometti) Dec 8, 2010
Poll Discussion Poll: Do you think it's necessary to have postgraduate degrees to get better jobs? right you are [quote]Aisha Maniar wrote: Thinking only of the
translation/language industry I would say "no",
however I think with the trend towards the
"requirement" for postgraduate qualifications,
Maria Anishchankava (Sometti) Oct 14, 2010
Poll Discussion Poll: Do you think it's necessary to have postgraduate degrees to get better jobs? yes guys, depends on where you study and how eager you
are to study. there is a huge difference among the
universities. knowing the situation in my country
and the way we approach our studies
Maria Anishchankava (Sometti) Oct 14, 2010


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search