Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (8 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Business issues When one gets too many jobs at a time (maybe after weeks of drought) Work nights or outsource I would take both and work through the night,
especially after "weeks of drought", when
additional turnover is most welcome, but I realise
that this may not be an option for some people. <
David Van der Vloet Aug 1, 2008
Trados support Excel into Multiterm: attributes MultiTerm Convert Thanks for your swift response! I have created
extra columns, but how do I declare the
corresponding field in MultiTerm Convert?
David Van der Vloet May 21, 2008
Trados support Excel into Multiterm: attributes Dear all, One of my clients sent me a large
multilingual excel glossary and asked me to
convert it into SDL Multiterm 2007 format. Using
the conversion functionality in Multiterm, I am<
David Van der Vloet May 21, 2008
Trados support SDL Trados 2007 Service Pack 2 (SP2) Tests with word 2007 [quote]Boris Kimel wrote: Anyone to test it
with word 2007 - the old-fashioned workflow?
Thanks to SDL I'm almost entirely into TagEditor,
but there are still some good memories (the
David Van der Vloet Jan 22, 2008
Trados support Trados2007 w/Word2007 still sluggish after Vista SP1 AND Office 2007 SP1 Thanks Thanks, I know, but it's not so easy to find. The
problem with e-bay is that you're never too sure
about the validity of the licence. I used to have
an OEM version on my old pc, but it rea
David Van der Vloet Jan 10, 2008
Trados support Trados2007 w/Word2007 still sluggish after Vista SP1 AND Office 2007 SP1 you're so right... Dear me... Having the latest top-notch
technologies is not a good thing for translators
these days. I have upgraded everything and
performance has gone down dramatically. I really
wish
David Van der Vloet Jan 9, 2008
Trados support Open/Get plugin does not function as it should Open/Get plugin does not function as it should Hey all, I am running Trados version 6.5.5 build
439 and have recently bought a new computer and
had to reinstall it. Now, when I use the open/get
button, I don't get a text in blue and o
David Van der Vloet Mar 21, 2006
Translator resources Recommendations needed for Dutch to English Finance/economics dictionary Recommendations needed for Dutch to English Finance/economics dictionary Hi to all! I've recently started working myself
into the field of finance and economics and, as
the projects are coming in, decided to buy myself
a good Dutch to English/English to Dutch
David Van der Vloet Dec 2, 2005


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »