Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (15 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Italian cercasi traduttori bhe... questo dipende poi da persona a persona... se io
devo lavorare con dei traduttori preferisco
comunque conoscerli di persona, poi ognuno fa come
crede... :)
Michela Malaccari Jun 9, 2010
Italian cercasi traduttori è importante se... una vuole costituire un gruppo di traduttori e
preferisce averli in zona e conoscere i propri
"colleghi" di persona :)
Michela Malaccari Jun 9, 2010
Italian cercasi traduttori residenza nella marche Grazie a tutte per le risposte. Purtroppo si, per
ora sto cercando persone che risiedano in zona.
Comunque ho risposto a tutte in privato. Spero mi
contatti qualche madrelingua inglese e f
Michela Malaccari Jun 9, 2010
Italian cercasi traduttori certo... adesso ti scrivo in privato e ti spiego bene ;) Michela Malaccari Jun 9, 2010
Italian cercasi traduttori Ciao a tutti! Sto cercando traduttrici/traduttori
laureate/i e/o con esperienza che risiedano nella
regione Marche per formare un gruppo di
traduttori... attualmente sto cercando soprattut
Michela Malaccari Jun 9, 2010
Italian dubbio: promozione grazie Grazie per il tuo intervento Renato. Prepararsi al
"domani"... è quello che sto cercando di fare,
piano piano, a piccoli passi. Purtroppo si sa, il
nostro settore è un marasma totale e
Michela Malaccari May 26, 2010
Italian dubbio: promozione già... diciamo che sono ancora impegnata con gli studi
(ultimo anno di specialistica) e nel frattempo
lavoricchio... quindi ancora non mi butto del
tutto :) grazie comunque per il consiglio
;
Michela Malaccari May 26, 2010
Italian dubbio: promozione il motivo è semplice perchè con la concorrenza che c'è non ho
garanzie per adesso su quanto guadagnerò... se
apro la partita iva devo pagarci le tasse..ma se
attualmente quello che guadagno è poco... non
Michela Malaccari May 26, 2010
Italian dubbio: promozione è quello che penso anch'io infatti, è quello che penso anch'io. ma ti copio
per esempio quello che ho trovato su un forum dei
tanti: "kirkif ha scritto: Sono un web
designer e mi piacerebbe iniziare a fare qu
Michela Malaccari May 26, 2010
Italian dubbio: promozione Salve a tutti, mi è sorto un dubbio:
legalmente affinchè un'attività venga
considerata collaborazione occasionale (nel caso
specifico collaborazione come traduttrice
freelance) n
Michela Malaccari May 26, 2010
Italian info: gruppo di traduttori grazie grazie gianni! ;) Michela Malaccari May 24, 2010
Italian info: gruppo di traduttori grazie grazie per il chiarimento gianni. il problema sta
nel capire quando l'attività non è più ritenuta
occasionale... attualmente lavoro molto poco e
quindi vado con la ritenuta d'acconto...
Michela Malaccari May 24, 2010
Italian info: gruppo di traduttori ecco avevo chiesto un parere tempo fa al commercialista
di famiglia (visto che lavoro già
occasionalmente) ma si vede che si è spiegata
male... (o forse non lo sa neanche lei)... si, i
50
Michela Malaccari May 24, 2010
Italian info: gruppo di traduttori progetto sperimentale bhe, diciamo che è un progetto sperimentale...
ovviamente se poi il progetto ingrana e si
superano i 5000 euri all'anno (a testa visto che
lavoreremmo in maniera autonoma) c'è bisogno ch
Michela Malaccari May 24, 2010
Italian info: gruppo di traduttori Salve a tutti, inanzitutto volevo fare i
complimenti a tutti per il forum e per il sito in
generale. Sono iscritta a proz da più di un
anno anche se non ho mai scritto qui e da quand
Michela Malaccari May 23, 2010


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »