Downloading the translation Thread poster: Samuel Murray
| Samuel Murray Netherlands Local time: 13:52 Member (2006) English to Afrikaans + ...
G'day XTM support Is there a way to download the translation so that I can do a spell-check in MS Word? I know I can copy all the text on the web page by clicking in a corner and doing Ctrl+A, Ctrl+C, but that copies a lot more and it doesn't keep the target text in an easy to select spot. XTM seems to ignore FireFox's installed spelling dictionary and insists on using its own dictionary, which contains very few words in my target language. I would feel a lot safer if I can spell... See more G'day XTM support Is there a way to download the translation so that I can do a spell-check in MS Word? I know I can copy all the text on the web page by clicking in a corner and doing Ctrl+A, Ctrl+C, but that copies a lot more and it doesn't keep the target text in an easy to select spot. XTM seems to ignore FireFox's installed spelling dictionary and insists on using its own dictionary, which contains very few words in my target language. I would feel a lot safer if I can spellcheck the translation. Thanks Samuel ▲ Collapse | | | XTM Intl United Kingdom Local time: 12:52
Hello Samuel, Unfortunately, there is no such an option in the System to copy the translation from all segments. The thing you can do, is to go to the 'Files' and generate the target document. Target document has the same format as source document, but you can also download it as .pdf, or .html. After that you can copy the translation from the target file and paste it to MS Word to run the spellchecker. Kind regards, Szymon Dobry | | | Samuel Murray Netherlands Local time: 13:52 Member (2006) English to Afrikaans + ... TOPIC STARTER Browser-based spell-checking | Sep 7, 2012 |
XTM Intl wrote: Unfortunately, there is no such an option in the System to copy the translation from all segments. Are there plans to allow translators to use their browser's spell-checker instead of using XTM's built-in spellchecker? I understand that the built-in spell-checker has many more features than a browser's spell-checker, but all those features are meaningless if the spell-checker dictionary is small. | | | Chunyi Chen United States Local time: 04:52 English to Chinese Have you tried downloading the file in xliff format? | Sep 7, 2012 |
Hi Samuel, I am not sure if this is helpful to you at all, but the alternative I thought of is downloading the xtm project in xliff format and open it in your CAT tool that supports this file format and also has the spell check feature, such as SDL Studio. Just be careful with the tags. If they were accidentally modified/deleted, you may run into problems when uploading the file back to xtm--I am saying this from my own experience:) Chun-yi Samuel Murray wrote: XTM Intl wrote: Unfortunately, there is no such an option in the System to copy the translation from all segments. Are there plans to allow translators to use their browser's spell-checker instead of using XTM's built-in spellchecker? I understand that the built-in spell-checker has many more features than a browser's spell-checker, but all those features are meaningless if the spell-checker dictionary is small. | |
|
|
XTM Intl United Kingdom Local time: 12:52
Hello Samuel, We have been thinking a lot about your question. It's not possible to turn off XTM spellcheck, it will be possible in next version, which will be released in October. We have checked, that XTM is already using dictionaries build in firefox. You should see some of the words in editor underlined with red, when you are working. The problem is, that it's not easy to switch language during the work in XTM, because on most of pages firefox context menu is blocke... See more Hello Samuel, We have been thinking a lot about your question. It's not possible to turn off XTM spellcheck, it will be possible in next version, which will be released in October. We have checked, that XTM is already using dictionaries build in firefox. You should see some of the words in editor underlined with red, when you are working. The problem is, that it's not easy to switch language during the work in XTM, because on most of pages firefox context menu is blocked. However we have found a way to do it. According to firefox tutorial you should be able to switch dictionary when you right click on multiline textbox. The only places where firefox context menu is not blocked and you can find multiline texbox are TM and Terminology tabs. So please open terminology tab click new to add new term. Right click on any of following textboxes Definition/Reference/Remarks/Context and from context menu select language. Now you see the list of your dictionaries and you can switch language. When you set language you can go again to your project and open editor, which now will be using spellcheck based on selected dictionary. Kind regards, Przemysław Nowak (XTM Support) ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Downloading the translation Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |