Khả năng nhận việc với tư cách là công ty dịch thuật có cao hơn nếu là một cá nhân?
Thread poster: Pentower

Pentower
Vietnam
Local time: 03:39
Japanese to Vietnamese
+ ...
Oct 5, 2018

Em/mình được biết là các cá nhân translator có đóng phí và có profle đẹp thì khả năng nhận việc từ các khách hàng nước ngoài rất cao, và thường thì các công ty dịch thuật nước ngoài hay tìm kiếm các cá nhân để dịch (điều này không chắc lắm?). Tài khoản của công ty mình (Pentower) chưa đóng phí, nhưng bên mình cũng có một đội dịch rồi, và muốn tìm kiếm những công việc dịch từ các kh... See more
Em/mình được biết là các cá nhân translator có đóng phí và có profle đẹp thì khả năng nhận việc từ các khách hàng nước ngoài rất cao, và thường thì các công ty dịch thuật nước ngoài hay tìm kiếm các cá nhân để dịch (điều này không chắc lắm?). Tài khoản của công ty mình (Pentower) chưa đóng phí, nhưng bên mình cũng có một đội dịch rồi, và muốn tìm kiếm những công việc dịch từ các khách hàng nước ngoài. Vậy có nhiều khách hàng nước ngoài lựa chọn/hợp tác với các công ty dịch thuật không? Mình hỏi vậy để cân nhắc có nên đóng phí hay không.

Mong các anh/chị/bạn đồng nghiệp chia sẻ chút kinh nghiệm.
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Khả năng nhận việc với tư cách là công ty dịch thuật có cao hơn nếu là một cá nhân?

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search