https://wiki.proz.com/forum/turkish/337360-traduttori_traditori.html

Off topic: Traduttori traditori
Thread poster: Emin Arı

Emin Arı  Identity Verified
Turkey
Local time: 03:05
Member
English to Turkish
+ ...
Sep 17, 2019

İtalyanca "traduttori traditori" Türkçesi "Çevirmen haindir" diyerek çevrilebilir. Kimi yorumlara göre bu çevirmenin kaynak metne sadık kalmaması, yani ona ihanet eden bir hain olması gerektiğini anlamına geliyor.

Hepimiz hain miyiz?
))


 

Çağatay Duruk  Identity Verified
Turkey
Local time: 03:05
Member (2019)
Turkish to English
+ ...
İhanet etmemek doğru bir ilke ama... Sep 18, 2019

Çevirinin herhangi bir yönü ile uğraşan bir profesyonele sorsak, "kaynak metin asıldır" diye üstüne basa basa söyler. Söyler de, kendisi de bunu her zaman uygulamaz. Şimdi yapmakta olduğum çeviride örneğin, kaynak metinde "veya" bağlacı yerine yanlışlıkla "ve" kullanılmış. Yanlış olduğuna %100 eminim. Konuyu biliyorum, bağlamı biliyorum. Çeviri yaparken değiştirmeli miyim? Yanıt "evet" ise, %80 emin olduğumda ne yapmalıyım? %50?
Özetle, ihanet ile çevi
... See more
Çevirinin herhangi bir yönü ile uğraşan bir profesyonele sorsak, "kaynak metin asıldır" diye üstüne basa basa söyler. Söyler de, kendisi de bunu her zaman uygulamaz. Şimdi yapmakta olduğum çeviride örneğin, kaynak metinde "veya" bağlacı yerine yanlışlıkla "ve" kullanılmış. Yanlış olduğuna %100 eminim. Konuyu biliyorum, bağlamı biliyorum. Çeviri yaparken değiştirmeli miyim? Yanıt "evet" ise, %80 emin olduğumda ne yapmalıyım? %50?
Özetle, ihanet ile çeviri iç içe geçmiş meseleler. Böyle olunca, çevirmeni ihanetle suçlamak da çok kolay, ihanet etmeden bu iş yapılamaz diye işin içinden sıyrılmak da çok kolay. Gerçek ise galiba her zaman olduğu gibi, ikisinin arasında bir yerlerde...
Collapse


 

Ali Bayraktar  Identity Verified
Turkey
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
Bence Sep 22, 2019

Bence bu söz eskiden geliyor.
Söyleyenler de bence politikacı, aristokrat veya üst sınıflardandır (1900 öncesi).
Çünkü bu sınıflar başarısızlıklarını hep başkalarına yükler.
Herkesle savaş ve geçimsizlik içindedir bu sınıflar hep.
Bunu da yabancı misyonlarla iletişimlerinde tek köprü olan çevirmene (sözlü) yüklemişlerdir.
- Hep o çeviren hatalı, yoksa benim dediğimde bir terslik yok, gibisinden.
Ben bu sözden bunu çıka
... See more
Bence bu söz eskiden geliyor.
Söyleyenler de bence politikacı, aristokrat veya üst sınıflardandır (1900 öncesi).
Çünkü bu sınıflar başarısızlıklarını hep başkalarına yükler.
Herkesle savaş ve geçimsizlik içindedir bu sınıflar hep.
Bunu da yabancı misyonlarla iletişimlerinde tek köprü olan çevirmene (sözlü) yüklemişlerdir.
- Hep o çeviren hatalı, yoksa benim dediğimde bir terslik yok, gibisinden.
Ben bu sözden bunu çıkarıyorum.
Yoksa çeviri nedir bilen biri niye böyle bir laf etsin ki?

Saygılar,

M. Ali
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduttori traditori

Advanced search


Translation news in Turkey





SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »