Pages in topic:   < [1 2]
İngilizce'den Türkçeye Tıbbi Çeviri Freelance ücreti hk. yardım
Thread poster: TibbiCeviri
TibbiCeviri
TibbiCeviri
Türkiye
TOPIC STARTER
cevap Jun 17, 2015

açıkçası durum şu ben de devlet için çeviri hizmeti satın aldım (tıbbi değil gerçi). Azcık eli sıkılık ettiğim için de pazarlık edip firmaya 1000 boşluksuz karakter 15 tl den verdim. Muhtemelen bu firmanın anlaştığı adamlar bu kadar sıkı değildir ama ben kendi verdiğim fiyatın yarısını çevirmen olarak hak ettiğimi düşünerek 8 tl için uygun demiştim.
Not: üstelik benim verdiğim Türkçe'den İngilizce'ydi.


 
Elif Baykara Narbay
Elif Baykara Narbay  Identity Verified
Türkiye
Local time: 07:59
German to Turkish
+ ...
Keşke baştan böyle söyleseydiniz Jun 17, 2015

TibbiCeviri wrote:

açıkçası durum şu ben de devlet için çeviri hizmeti satın aldım (tıbbi değil gerçi). Azcık eli sıkılık ettiğim için de pazarlık edip firmaya 1000 boşluksuz karakter 15 tl den verdim. Muhtemelen bu firmanın anlaştığı adamlar bu kadar sıkı değildir ama ben kendi verdiğim fiyatın yarısını çevirmen olarak hak ettiğimi düşünerek 8 tl için uygun demiştim.
Not: üstelik benim verdiğim Türkçe'den İngilizce'ydi.


 
Aziz Kural
Aziz Kural  Identity Verified
Türkiye
Local time: 07:59
Member
English to Turkish
+ ...
Fiyat çok normal Jun 17, 2015

Türkiye şartlarında fiyat çok normal.
6-7 lirası tercümana gerisi firmaya gidecek. Firma envai çeşit vergi ödeyecek (para kazansın kazanmasın) ve kira, elektrik su ve diğer masraflar cabası...


 
TibbiCeviri
TibbiCeviri
Türkiye
TOPIC STARTER
Cevap Jun 17, 2015

Aziz Kural wrote:

Türkiye şartlarında fiyat çok normal.
6-7 lirası tercümana gerisi firmaya gidecek. Firma envai çeşit vergi ödeyecek (para kazansın kazanmasın) ve kira, elektrik su ve diğer masraflar cabası...


karar verirken ben de aynı şeyleri düşünmüştüm.


 
Emin Arı
Emin Arı  Identity Verified
Türkiye
Local time: 07:59
English to Turkish
+ ...
Hiç değişmeyen fiyatlar... Jun 17, 2015

Bundan 3 sene önce de Türk çeviri büroları aynı fiyatı veriyorlardı: 8-10 TL /1000 karakter, artık boşluklu mu boşluksuz mu anlayamadım).

Bu arada dolar neredeyse iki kat arttı, badideze (patates) ve kuru soğana yüzde 200 zam geldi ama bu çeviri ücretleri hiç değişmedi.

Her an her şeyin olabileceği, günün moda terimiyle volateli bir ortamda bu istikrarın korunması geleceğimiz için umutlanmamıza yeter sebep olduğunu düşünüyorum.
... See more
Bundan 3 sene önce de Türk çeviri büroları aynı fiyatı veriyorlardı: 8-10 TL /1000 karakter, artık boşluklu mu boşluksuz mu anlayamadım).

Bu arada dolar neredeyse iki kat arttı, badideze (patates) ve kuru soğana yüzde 200 zam geldi ama bu çeviri ücretleri hiç değişmedi.

Her an her şeyin olabileceği, günün moda terimiyle volateli bir ortamda bu istikrarın korunması geleceğimiz için umutlanmamıza yeter sebep olduğunu düşünüyorum.

Collapse


 
betül asiye karpuzcu
betül asiye karpuzcu  Identity Verified
Local time: 07:59
Turkish to English
+ ...
herkesin kendi açısından haklı olması... Jun 17, 2015

Kendimizi haklı çıkaracak bir destekleyici her zaman bulabiliriz. Misalen evet, dolar 2 katına çıktı da çalışanların ücretleri %10 ya arttı ya artmadı; memur maaşları da %4 filan arttı sanırım. Bunu baz alırsak 3 sene içinde 8->9->10 lira mertebesinde bir artış gerçek dışı olmuyor o zaman. Memlekette "gider"ler katlanıyor eyvallah da kimin "gelir"i dolara göre artıyor? Ah tabi, yurtdışına iş yapanlar yahut dolarla maaş alanlar hariç. Bu durumda, neye göre kı... See more
Kendimizi haklı çıkaracak bir destekleyici her zaman bulabiliriz. Misalen evet, dolar 2 katına çıktı da çalışanların ücretleri %10 ya arttı ya artmadı; memur maaşları da %4 filan arttı sanırım. Bunu baz alırsak 3 sene içinde 8->9->10 lira mertebesinde bir artış gerçek dışı olmuyor o zaman. Memlekette "gider"ler katlanıyor eyvallah da kimin "gelir"i dolara göre artıyor? Ah tabi, yurtdışına iş yapanlar yahut dolarla maaş alanlar hariç. Bu durumda, neye göre kıyas yapacağımız kısmı biraz karışık. Ben kıyaslamayı bir kenara koymuş durumdayım işin açıkçası. Türkiye piyasasındaki şartlara bakıyorum, buna göre ne yapıp yapmayacağıma karar veriyorum.

Konu sahibi arkadaşımıza -alan tecrübesinin üzerine son 5 senedir tercüman, bunun büyük kısmında da tıp tercümanı olarak çalışmış biri olarak diyebileceklerim şunlar:

-Alanınızda tecrübeli olabilirsiniz ama tercümede yenisiniz. 8 lira bu bakımdan kötü bir fiyat değil- iyi de değil. Normal fiyat, Türkiye piyasası için. Piyasamızın ücretin düşük olmasından, ödemelerin yapılmamasına, noterli evraklarda tercüman payının ödenmemesinden, büroların başıboşluğuna, bir meslek yasamız/düzenlememiz olmamasına, hem dil eğitiminin yetersiz olup hem her dil biliyorum sananın kendini tercüman da addetmesinden hem de kısacık sürelerde epey hacimli işler istenen tercümanların boyacı fıçısı filan var batırıp çıkarıp yapıveriyor işi zannedilmesine kadar yığınla sorunu var. Hoşgeldiniz.

-Sizin de dediğiniz gibi bu işi bir firma, ihaleyle aldıysa onun da ihaleyi verenden alacağı fiyat belli. İhale olmasa bile müşterisinden alabileceği fiyat -genelde- belli, kısacası şartlar belli.

-Senelerdir tıp çeviriyorum, kendi alanım da dahil olmak üzere (genetikçiyim) aaa siz bu konuda uzmansınız harika çeviri yapmışsınız sizin hakkınız 25-30 lira diyen TÜRK firma görmedim, bana nasip olmadı (yabancılar bu konuda çok daha kadirşinas). Çok nadiren olmakla birlikte bu tür ücretlerin ödenebildiğini biliyorum, proje yönetimi de yaptım, alınandan verilenden az-çok haberdarım denilebilir ancak nispeten iyiden çok iyiye uzanan bir ücret alabilmek için ya çok şanslı olacaksınız ya piyasada bilinen bir isim olacaksınız ya da doğrudan müşteriden iş alıyor olacaksınız. Sanırım durumunuz hiçbirine uymuyor
-
Hamiş: Yurtdışına iş yapmak kısmı beni de kapsıyor. Türkiye'deki fiyatların bu olduğu gerçeğini kabul etmem, mevcut fiyatların çok düşük olduğu gerçeğini görmezden gelmem demek değil. Ancak öte yandan dolar/doğalgaz/dolmabiber iki katına çıktıysa tercüme ücreti de iki katına çıkmalı tezine katılmam da mümkün değil. Emeğimizin hakkı bu değil, orada mutabıkız.
Collapse


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Türkiye
Local time: 07:59
English to Turkish
+ ...
Türkiye'de 7 yıldır fiyatlar aynı mı? Jun 20, 2015

En son 2008 yılında yerli bürolara iş yapmışım, kayıtlarıma göre sayfa ücreti 7 TL. Ağırlıklı olarak yabancı bürolara iş yaptığım için boş kaldığım yaz aylarında yaptığım işler bunlar.

2008'de Dolar ortalaması 1,3 TL. Oranlarsak şimdi sayfa ücretinin 14 TL olması gerekir.

Dolar'dan bize ne dersek enflasyona bakalım. 2008'den bu yana yıllık ortalama yüzde 7 artmış. Bu durumda da 12 TL civarında olması gerekiyor.

A
... See more
En son 2008 yılında yerli bürolara iş yapmışım, kayıtlarıma göre sayfa ücreti 7 TL. Ağırlıklı olarak yabancı bürolara iş yaptığım için boş kaldığım yaz aylarında yaptığım işler bunlar.

2008'de Dolar ortalaması 1,3 TL. Oranlarsak şimdi sayfa ücretinin 14 TL olması gerekir.

Dolar'dan bize ne dersek enflasyona bakalım. 2008'den bu yana yıllık ortalama yüzde 7 artmış. Bu durumda da 12 TL civarında olması gerekiyor.

Asgari ücret bile 2008'den bugüne tam iki kat artmış.

2008'deki 7 TL'nin bile inanılmaz düşük olduğunu hatırlatmakta fayda var tabii.
Collapse


 
Emin Arı
Emin Arı  Identity Verified
Türkiye
Local time: 07:59
English to Turkish
+ ...
Sabit girdi maliyetlerindeki artışı da dikkate almak gerekli Jun 20, 2015

Selçuk Bey'e aynen katılıyorum. Bir çevirmenin sabit girdi maliyetleri son 7 senede neredeyse iki katına çıktı.

Örneğin, çay, sigara, klasik müzik CD'si ve kafayı dağıtmak için vapurla Alsancak'a gitme (martılara simit atmak hariç), gece vakti açık olan tek tük kokoreççilerde tıkınma (inanmıyorsanız meşhur kokoreçci Seyfi abiye sorun) vb. gibi sabit girdi fiyatları 2008 yılından bu yana ikiye katlandı.

Hadi kokoreçi yarımdan çeyrek
... See more
Selçuk Bey'e aynen katılıyorum. Bir çevirmenin sabit girdi maliyetleri son 7 senede neredeyse iki katına çıktı.

Örneğin, çay, sigara, klasik müzik CD'si ve kafayı dağıtmak için vapurla Alsancak'a gitme (martılara simit atmak hariç), gece vakti açık olan tek tük kokoreççilerde tıkınma (inanmıyorsanız meşhur kokoreçci Seyfi abiye sorun) vb. gibi sabit girdi fiyatları 2008 yılından bu yana ikiye katlandı.

Hadi kokoreçi yarımdan çeyrek ekmeğe düşürdük diyelim, şalgam suyunu ne yapacağız?
Collapse


 
TibbiCeviri
TibbiCeviri
Türkiye
TOPIC STARTER
cevap Jun 20, 2015

Abicim en kalitelisinden 1 şişe şalgam suyu alıyorsun, aşağıdakileri tercihen Adana'dan bir tanıdıktan ev yapımı ve hormonsuzundan temin ediyorsun. kendindeki şalgam suyu ile, 10 litrelik bir termosun içine mayalıyorsun. 10 litre şalgam oluyor.

Ondan sonra buzdolabının buzluğuna 2 tane küçük su şişesi donduruyorsun. ne zaman pikniğe gitsen birkaç saat öncesinden şişeleri termosun içine atıyorsun. Sonra piknik yerinde şalgam sebilinden en kalitesinden
... See more
Abicim en kalitelisinden 1 şişe şalgam suyu alıyorsun, aşağıdakileri tercihen Adana'dan bir tanıdıktan ev yapımı ve hormonsuzundan temin ediyorsun. kendindeki şalgam suyu ile, 10 litrelik bir termosun içine mayalıyorsun. 10 litre şalgam oluyor.

Ondan sonra buzdolabının buzluğuna 2 tane küçük su şişesi donduruyorsun. ne zaman pikniğe gitsen birkaç saat öncesinden şişeleri termosun içine atıyorsun. Sonra piknik yerinde şalgam sebilinden en kalitesinden buz gibi şalgamı dağıtıyorsun.


1 adet büyük boy şalgam(irice bir yeşil elma boyutunda)
1 adet büyük boy pancar(Rengi ve işin püf noktası)
1 kg. siyah havuç
1,5 tatlı kaşığı limon tuzu
2 servis kaşığı salamuralık tuz
Yarım ekmek
30×30 cm boyutunda temiz tülbent bez
1 adet 10lt lik pet kavanoz
Collapse


 
Özgür Salman
Özgür Salman  Identity Verified
Türkiye
Local time: 07:59
English to Turkish
+ ...

Moderator of this forum
Ali Göde Jun 20, 2015

Şalgamı evde yapmakla uğraşmam diyenler için Adana'nın meşhur Ali Göde şalgamını tavsiye ederim. Ev yapımı şalgama en yakın markalardan biridir; belki de en iyisi. Piyasadaki market şalgamları gibi sentetik bir tadı yoktur. İnternetten de sipariş verilebiliyor.

Gördüğünüz gibi sitemizde her türlü soruna çözüm var. Haydi, ne duruyorsun? Gel, sen de üye ol, katıl aramıza, içelim şalgamımızı keyifle ......
See more
Şalgamı evde yapmakla uğraşmam diyenler için Adana'nın meşhur Ali Göde şalgamını tavsiye ederim. Ev yapımı şalgama en yakın markalardan biridir; belki de en iyisi. Piyasadaki market şalgamları gibi sentetik bir tadı yoktur. İnternetten de sipariş verilebiliyor.

Gördüğünüz gibi sitemizde her türlü soruna çözüm var. Haydi, ne duruyorsun? Gel, sen de üye ol, katıl aramıza, içelim şalgamımızı keyifle ...



[Değişiklik saati 2015-06-20 11:37 GMT]
Collapse


 
Haluk Erkan
Haluk Erkan  Identity Verified
Türkiye
Local time: 07:59
German to Turkish
+ ...
Hala daha gülüyorum :) Jun 20, 2015

TibbiCeviri wrote:

Abicim en kalitelisinden 1 şişe şalgam suyu alıyorsun, aşağıdakileri tercihen Adana'dan bir tanıdıktan ev yapımı ve hormonsuzundan temin ediyorsun. kendindeki şalgam suyu ile, 10 litrelik bir termosun içine mayalıyorsun. 10 litre şalgam oluyor.

Ondan sonra buzdolabının buzluğuna 2 tane küçük su şişesi donduruyorsun. ne zaman pikniğe gitsen birkaç saat öncesinden şişeleri termosun içine atıyorsun. Sonra piknik yerinde şalgam sebilinden en kalitesinden buz gibi şalgamı dağıtıyorsun.


1 adet büyük boy şalgam(irice bir yeşil elma boyutunda)
1 adet büyük boy pancar(Rengi ve işin püf noktası)
1 kg. siyah havuç
1,5 tatlı kaşığı limon tuzu
2 servis kaşığı salamuralık tuz
Yarım ekmek
30×30 cm boyutunda temiz tülbent bez
1 adet 10lt lik pet kavanoz


Sağol @TıbbiÇeviri, şu sıkıntılı çeviri maratonunda beni güldürmeyi başardın ya, helal olsun sana


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

İngilizce'den Türkçeye Tıbbi Çeviri Freelance ücreti hk. yardım


Translation news in Türkiye





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »