2015 Meral Divitci Prize for Turkish Poetry in Translation
Thread poster: Alp Berker
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
United States
Local time: 23:00
Turkish to English
+ ...
In memoriam
Feb 19, 2015

Yarisma ABD'de oldugu icin Ingilizce gonderiyorum. Iyi calismalar.


2015 Meral Divitci Prize for Turkish Poetry in Translation

This award is named in honor of the late Turkish poet and columnist Meral Divitçi and it has been established by her family with the objective of encouraging translation of modern and contemporary Turkish poetry into English. The submitted manuscript should correspond to a complete book of poems or a collection of poems, published by esta
... See more
Yarisma ABD'de oldugu icin Ingilizce gonderiyorum. Iyi calismalar.


2015 Meral Divitci Prize for Turkish Poetry in Translation

This award is named in honor of the late Turkish poet and columnist Meral Divitçi and it has been established by her family with the objective of encouraging translation of modern and contemporary Turkish poetry into English. The submitted manuscript should correspond to a complete book of poems or a collection of poems, published by established Turkish poets and should include about 50 or more pages of poems. The award includes a cash prize of $1,000. For more information please visit the festival web site:

http://www.nazimhikmetpoetryfestival.org/index.php?id=27

For the 2015 prize, manuscript submissions are being accepted through March 1, 2015 via e-mail to [email protected]

2015 Selection Committee:

Aron Aji, Dean, College of Arts and Sciences at St. Ambrose University, Director, MFA in Translation Program, University of Iowa USA

Erdağ Göknar, Assoc. Professor of Turkish & Middle Eastern Studies at Duke University USA

Sidney Wade, Professor, Dept. of English, University of Florida USA
Collapse


 
ATIL KAYHAN
ATIL KAYHAN  Identity Verified
Türkiye
Local time: 06:00
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Türkçe Romanlar Feb 19, 2015

Ben senelerce önce (kabaca 2005 civarlari diyebiliriz) Türk yazarlarinin yazdigi bazi önemli romanlarin Ingilizce'ye çevrilecegini ve ABD piyasasina verilecegini duymustum. Hatta o zamanlar bu haberle ciddi olarak ilgilenmistim. Gerçegi yazmak gerekirse o zamandan bu yana ipin ucunu kaçirdim, yani bu konuda neler olup bittigini bilmiyorum. Eger bu konu gerçeklesirse her açidan olumlu bir haber olur. Kimbilir, belki de gerçeklesmistir ama bizim haberimiz yoktur. Tabii bu da olumlu b... See more
Ben senelerce önce (kabaca 2005 civarlari diyebiliriz) Türk yazarlarinin yazdigi bazi önemli romanlarin Ingilizce'ye çevrilecegini ve ABD piyasasina verilecegini duymustum. Hatta o zamanlar bu haberle ciddi olarak ilgilenmistim. Gerçegi yazmak gerekirse o zamandan bu yana ipin ucunu kaçirdim, yani bu konuda neler olup bittigini bilmiyorum. Eger bu konu gerçeklesirse her açidan olumlu bir haber olur. Kimbilir, belki de gerçeklesmistir ama bizim haberimiz yoktur. Tabii bu da olumlu bir asama demektir.Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

2015 Meral Divitci Prize for Turkish Poetry in Translation


Translation news in Türkiye





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »