This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Denem Çevirlerinden sonra Deneme Redaksiyonları ve Doğu Kurnazlığı mı desem...?!?
Thread poster: Aziz Kural
Aziz Kural Türkiye Local time: 13:33 Member English to Turkish + ...
Jan 2, 2014
Merhaba , Yakın bir zamanda proz.com üzerinden bir potansiyel iş teklifi aldım. Şu anda hala açık görebilirsiniz ve Hintli bir firma. Benim başvurumu ve resumemi o kadar begenmisşler ki hemen bir deneme redaksiyon metni gönderdiler!!! Metin üzerinde Avrupa'dan geldiğini belirten iş referans kodunu taşıyor! Sözde test redaksiyonunu ancak ödeme mukabilinde yapabileceğimi söyledim. Cevap yok. Ha bir de konu hakkında yarın iş tesliminden sonra görüşmek üzere bi... See more
Merhaba , Yakın bir zamanda proz.com üzerinden bir potansiyel iş teklifi aldım. Şu anda hala açık görebilirsiniz ve Hintli bir firma. Benim başvurumu ve resumemi o kadar begenmisşler ki hemen bir deneme redaksiyon metni gönderdiler!!! Metin üzerinde Avrupa'dan geldiğini belirten iş referans kodunu taşıyor! Sözde test redaksiyonunu ancak ödeme mukabilinde yapabileceğimi söyledim. Cevap yok. Ha bir de konu hakkında yarın iş tesliminden sonra görüşmek üzere bir SKYPE adresi verdiler. Ben uyardım aratık herkes kendisi bilir. Yeni yıla da böyle girdik.. Selam, Aziz ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Merhaba , Yakın bir zamanda proz.com üzerinden bir potansiyel iş teklifi aldım. Şu anda hala açık görebilirsiniz ve Hintli bir firma. Benim başvurumu ve resumemi o kadar begenmisşler ki hemen bir deneme redaksiyon metni gönderdiler!!! Metin üzerinde Avrupa'dan geldiğini belirten iş referans kodunu taşıyor! Sözde test redaksiyonunu ancak ödeme mukabilinde yapabileceğimi söyledim. Cevap yok. Ha bir de konu hakkında yarın iş tesliminden sonra görüşmek üzere bir SKYPE adresi verdiler. Ben uyardım aratık herkes kendisi bilir. Yeni yıla da böyle girdik.. Selam, Aziz
Ya bu Hintliler dünyanın her tarafındaki Türkçe-İngilizce işleri yüksek fiyatlardan kapıp 0,030 USD cent'e Türklere nasıl yaptırıyorlar gıpta ve merak ediyorum doğrusu. Yoga, meditasyon, telepati, telekinezi vs bilmediğimiz teknikler mi kullanıyorlar acaba?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aziz Kural Türkiye Local time: 13:33 Member English to Turkish + ...
TOPIC STARTER
Büroları var, paslaşıyorlar
Jan 2, 2014
Orada büroları var, paslaşıyorlar. Selam, Aziz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emin Arı Türkiye Local time: 13:33 English to Turkish + ...
Hintliler mi? Bana uzak Allah'a yakın olsunlar
Jan 3, 2014
Teklif ettikleri sefil fiyatlar, ödemeleri sallamaları ve diğer atraksiyonları ile beni Budha'dan bile soğuttular. E-postada Hintli bir isim görünce hemen okumadan siliyorum.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Teklif ettikleri sefil fiyatlar, ödemeleri sallamaları ve diğer atraksiyonları ile beni Budha'dan bile soğuttular. E-postada Hintli bir isim görünce hemen okumadan siliyorum.
Kasımpaşa pazarlığı ile ve hemen iş teslimi sonrasında ödeme şartı ile haklarından gelinebiliyor.:) Yine de verdikleri sefil fiyatlar bile Türkiye'deki fiyatların 2 misli.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mustafa C. KATI Türkiye Local time: 13:33 English to Turkish + ...
aynı ben
Jan 6, 2014
Emin Arı wrote:
Teklif ettikleri sefil fiyatlar, ödemeleri sallamaları ve diğer atraksiyonları ile beni Budha'dan bile soğuttular. E-postada Hintli bir isim görünce hemen okumadan siliyorum.
"hay ağzınıza sağlık" diyorum daha da bişey demiyorum..
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aziz Kural Türkiye Local time: 13:33 Member English to Turkish + ...
TOPIC STARTER
Recruiter'ın suçu yok ...
Apr 8, 2015
Yine deneme metni yüzünden anlaşama olmadan bıraktığım bir iş teklifi hakkında yazmak istedim. Bir bayan (Avrupa) doğrudan proz.com üzerinden mesaj attı. Ben de tabi görüşelim dedim. Önce NDA ve iş yapma koşulları belgeleri gönderildi bu arada bir yerde bir deneme tercümesinden bahsedildiğini farkettim. Hemen ekledim 3 satırlık bir paragraf ya da red. Bana çok iş yapılabileceğini ve metnin 200 kelimelik olduğunu söyledi. O halde paralı olabilir dedim ve yazışma k... See more
Yine deneme metni yüzünden anlaşama olmadan bıraktığım bir iş teklifi hakkında yazmak istedim. Bir bayan (Avrupa) doğrudan proz.com üzerinden mesaj attı. Ben de tabi görüşelim dedim. Önce NDA ve iş yapma koşulları belgeleri gönderildi bu arada bir yerde bir deneme tercümesinden bahsedildiğini farkettim. Hemen ekledim 3 satırlık bir paragraf ya da red. Bana çok iş yapılabileceğini ve metnin 200 kelimelik olduğunu söyledi. O halde paralı olabilir dedim ve yazışma kesildi. Şimdi bu kadına firma bu görevi vermiş ve kendisinden belli ki şu tarihe kadar şu şu dillerde eleman ayarlaması isteniyor. Bu eleman ne yapsın. Belli ki biraz kandırması lazım ve kaliteli çevirmen bulması da gerekli yoksa yine o hesap verecek. Ancak öte yandan bir hafta boyunca deneme tercümeleri ile uğraştığımı ve hiçbirinden bir daha iş çıkmadığını da hatırlatarak yazıma son veriyorum. Bunun nedeni çevirinin beğenilmemesi değil işin olmaması. Geçenlerde yaptığım ve ihaleye katılmak için istenen kısa pasaj son deneme tercümeme oldu. Selamlar, Aziz
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.