Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >
Taşlar yerine ne zaman oturacak?
Thread poster: Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 03:39
Turkish to English
+ ...
Nov 25, 2011

Buyrun size yeni bir haber:

"Yunanca Tercumanlik
Ahmet Ünsal ÇOK ÖNEMLİ BİR DUYURU: ADANA'DA ŞU ANDA VERGİ DENETLEME BASKI UYGULUYOR.TABİRİ CAİZSE TERÖR ESTİRİYOR.TERCÜME BÜROSU OLMAYAN TERCÜMANLARIN YAPMIŞ OLDUĞU TERCÜMELERİN NOTERDE ONAYLANMIŞ OLANLARIN LİSTESİNİ NOTERLERDEN RESMİ YAZIYLA TALEP EDİYOR.VE BU KİŞİLERİ DAİREYE ÇAĞIRARAK SEN 2006 YILINDA ÖRNEĞİN 500 ADET TERCÜME YAPMIŞSIN.BUNUN İÇİN TUTANAK TUTUYOR.VE CEZA KESİYOR.AYRICA
... See more
Buyrun size yeni bir haber:

"Yunanca Tercumanlik
Ahmet Ünsal ÇOK ÖNEMLİ BİR DUYURU: ADANA'DA ŞU ANDA VERGİ DENETLEME BASKI UYGULUYOR.TABİRİ CAİZSE TERÖR ESTİRİYOR.TERCÜME BÜROSU OLMAYAN TERCÜMANLARIN YAPMIŞ OLDUĞU TERCÜMELERİN NOTERDE ONAYLANMIŞ OLANLARIN LİSTESİNİ NOTERLERDEN RESMİ YAZIYLA TALEP EDİYOR.VE BU KİŞİLERİ DAİREYE ÇAĞIRARAK SEN 2006 YILINDA ÖRNEĞİN 500 ADET TERCÜME YAPMIŞSIN.BUNUN İÇİN TUTANAK TUTUYOR.VE CEZA KESİYOR.AYRICA VERGİ TAAHHUK ETTİRİYOR.YA TERCÜME BÜROSUNDA SİGORTALI OLARAK ÇALIŞACAKSIN YA DA VERGİ MÜKELLEFİ OLACAKSIN DİYOR.PART-TIME VEYA HOME OFFICE OLARAK TERCÜME YAPAN ARKADAŞLARA CEZA KESİYOR.2006 YILI BİTTİ.ŞİMDİ 2007 YILINI İNCELEYECEKLER.NE YAPACAĞIZ.NEREYE BAŞVURACAĞIZ.BİLMİYORUZ.TÜM ARKADAŞLAR ŞOKE OLDULAR.VE BU DURUMDA TERCÜME YAPAMIYORLAR.YAPSALARDA KENDİLERİ İMZALAYAMIYORLAR.ACİL OLARAK DEĞERLENDİRME VE ÇÖZÜM İÇİN YOL GÖSTERMENİZİ BEKLİYORUZ.SAYGILARIMLA"
Collapse


 
ATIL KAYHAN
ATIL KAYHAN  Identity Verified
Türkiye
Local time: 03:39
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
I am Already a Tax Payer! Nov 25, 2011

Ben zaten bol kepçeden bir "tax payer"im. Yaptigim her alisveriste son kurusuna kadar ödedigim KDV ile, satin almis oldugum arabama vakti zamaninda ödedigim yüksek ÖTV ve KDV ile, yine her sene cömertçe ödedigim MTV ile, her yakit alisimda ödedigim bol miktarda KDV ve ÖTV ile, cep telefonu faturamdaki ÖIV ve diger bilumum vergiler ile, oturdugum evim için ödedigim Emlak Vergisi ile ve daha aklima gelmeyen ödedigim bir sürü vergi ile ben bir T.C. vergi ödeyeniyim. Bilmem anlatabildim mi?

 
Gulay Baran
Gulay Baran  Identity Verified
Türkiye
Local time: 03:39
Member (2007)
English to Turkish
+ ...
aynen Nov 26, 2011

ATIL KAYHAN wrote:

Ben zaten bol kepçeden bir "tax payer"im. Yaptigim her alisveriste son kurusuna kadar ödedigim KDV ile, satin almis oldugum arabama vakti zamaninda ödedigim yüksek ÖTV ve KDV ile, yine her sene cömertçe ödedigim MTV ile, her yakit alisimda ödedigim bol miktarda KDV ve ÖTV ile, cep telefonu faturamdaki ÖIV ve diger bilumum vergiler ile, oturdugum evim için ödedigim Emlak Vergisi ile ve daha aklima gelmeyen ödedigim bir sürü vergi ile ben bir T.C. vergi ödeyeniyim. Bilmem anlatabildim mi?


Ben de aynıyım. Son kuruşuna kadar vergisini ödeyen bir insanın içinin rahat olması lazım ama değil mi? Halbuki bir sonraki vergi dönemini, daha hangi ek vergileri ödemem gerekeceğini korku dolu gözlerle ve nefesimi tutarak bekliyorum sürekli. Bunun üstüne bir de "ya ileride yurtdışından gelen ödemeleri banka geri gönderirse, yurtdışından hiç ödeme alamazsam?" diye belki saçma ama olmayacağına yüzde 100 garanti verilemeyen bir endişe yaşamaktayım. Bu endişenin arka planında, 1 yıldır çalıştığım bankanın bir gün beni arayarak elde ettiğim bu gelirlerin kumar geliri olup olmadığını sorgulaması vardır belki de! 3 kez hesabıma parayı geçirmeyip geri gönderen bankaya faturalarımı, vergi levhamı scanleyip göndermem ve bu işlemi bir değil birkaç kez tekrar etmem gerekmişti. Üstüne bazı banka memurlarının tercüme bürosunun tam olarak ne iş yaptığını bilmedikleri için yaptığım açıklamaları ve geçirdiğim sinir dolu dakikaları saymıyorum tabii. Şimdi kim bana garanti edebilir ki; yarın kamuda bile home ofis çalışmak yasal hale gelmişken, bizim yurtdışına çalışmamız "bir şekilde" engellenmesin? Zaten ülkemizde içimiz bir nebze rahat olsa, eminim kimsecikler kapıya dayanmadan çoğu kişi koşa koşa vergisini ödemeye giderdi...


 
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 03:39
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Hocam Nov 26, 2011

ATIL KAYHAN wrote:

Ben zaten bol kepçeden bir "tax payer"im. Yaptigim her alisveriste son kurusuna kadar ödedigim KDV ile, satin almis oldugum arabama vakti zamaninda ödedigim yüksek ÖTV ve KDV ile, yine her sene cömertçe ödedigim MTV ile, her yakit alisimda ödedigim bol miktarda KDV ve ÖTV ile, cep telefonu faturamdaki ÖIV ve diger bilumum vergiler ile, oturdugum evim için ödedigim Emlak Vergisi ile ve daha aklima gelmeyen ödedigim bir sürü vergi ile ben bir T.C. vergi ödeyeniyim. Bilmem anlatabildim mi?


durumunuza çok iyi uyan bir şarkı biliyorum. İyi dinlemeler.

http://www.youtube.com/watch?v=Maz9ddxEQnM

The Beatles - Taxman

Let me tell you how it will be,
There’s one for you, nineteen for me,
‘Cause I’m the Taxman,
Yeah, I’m the Taxman.
Should five per cent appear too small,
Be thankful I don’t take it all.
‘Cause I’m the Taxman,
Yeah, I’m the Taxman.

(If you drive a car ), I’ll tax the street,
(If you try to sit ), I’ll tax your seat,
(If you get too cold ), I’ll tax the heat,
(If you take a walk ), I’ll tax your feet.
Taxman.

‘Cause I’m the Taxman,
Yeah, I’m the Taxman.
Don’t ask me what I want it for
(Haha! Mister Wilson!)
If you don’t want to pay some more
(Haha! Mister Heath!),
‘Cause I’m the Taxman,
Yeah, I’m the Taxman.

Now my advice for those who die, (Taxman!)
Declare the pennies on your eyes, (Taxman!)
‘Cause I’m the Taxman,
Yeah, I’m the Taxman.
And you’re working for no-one but me,
(Taxman).


 
ATIL KAYHAN
ATIL KAYHAN  Identity Verified
Türkiye
Local time: 03:39
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
Beatles, USA Nov 26, 2011

Tesekkürler. Bu ABD versiyonu, bize bir-iki gömlek daha yüksegi lazim. Bu sarki % 5 'den sözediyor vergi orani olarak (i.e. a typical sales tax in the US):

"Should five per cent appear too small,
Be thankful I don’t take it all."

Bizimki % 25 'lerden sözetmeli ki vergi (KDV) oldugunu anlayalim. % 5 bizi kesmez.

"(If you get too cold ), I’ll tax the heat,"

Bunu da zaten yapiyorlar. Her türlü yakitin fahis vergisi var bu ülk
... See more
Tesekkürler. Bu ABD versiyonu, bize bir-iki gömlek daha yüksegi lazim. Bu sarki % 5 'den sözediyor vergi orani olarak (i.e. a typical sales tax in the US):

"Should five per cent appear too small,
Be thankful I don’t take it all."

Bizimki % 25 'lerden sözetmeli ki vergi (KDV) oldugunu anlayalim. % 5 bizi kesmez.

"(If you get too cold ), I’ll tax the heat,"

Bunu da zaten yapiyorlar. Her türlü yakitin fahis vergisi var bu ülkede. Hatta bu konuda dünya lideriyiz, diyebiliriz.
Collapse


 
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 03:39
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Bir şey değil Nov 26, 2011

ATIL KAYHAN wrote:

Tesekkürler.

Aslında başlığa dair sorun şu ki herhangi bir tercüman, tercüme bürosu açmaya kalkarsa işi yürütebilmek için müşteriye "her dilde çeviri" sunabilmelidir. Bu noktada -Avrupa, ABD ve aklıselimin zıddına - sistem tercüme bürosunda yapılan tercümenin ülkede ve uluslararası geçerliliği için noter onayının gerekli olduğunu getirmekte. Bu noktada ise noterler- daha çok katipleri (Kendileri niye çalışsın ayda 2-3 trilyon kazanıp yatmak varken?)- belge altında her tercümanın imzasını istemekte. Yani 1 sayfa diyelim Hırvatça tercüme için 30 TL alacak tercüman yarım gününü harcayarak ve cebinden 10 TL yol parası çıkarak tercüme bürosuna gelmek durumunda.Bu tüm uç diller için de gerekli. İŞTE BU NOKTADA NOTERLERİN TÜM DÜNYADA OLDUĞU GİBİ ÇEVİRİDEN ELLERİNİ ÇEKMELERİ GEREKİR (Zaten neye dayanarak onay verirsin ki be ağam!!! Anlıyon mu Sırpça'dan Hırvatça'dan hatta İngilizce'den? Tıbbi çeviri altında futbol maçı anlatsam çakacan mı? O zaman eee!!!!!!). Bu noktada ise büroya 2 şey yapmak kalıyor: ya belge altına tercümanın imzasını taklit etmek ya da tercümandan altı imzalı kağıt almak (Kim verir ki?). Aksi takdirde büroyu yürütemezsiniz. Yani her şartlar altında sistem tercüme bürosu açmak isteyen kişiyi zorla suça bulaştırıyor. ARTI NOTERLERİN 15-20 TL'LİK SAYFA BAŞI İÇİN GEREKSİZ YERE ALDIKLARI 60 TL'NİN 1/3' İ BİLE BÜRO YA DA TERCÜMANA KALSA TERCÜMANLARA HAK ETTİKLERİ RAHAT NEFESİ ALDIRMAYACAK MI? He burada çevirmenler birliği, derneği vs örgütlenmelerinin suçu yokmu olayı hükümete taşımamakta ? Kısmen var elbette. Biz tercümanlar kelleyi koltuğa almayacağımıza göre genelde kelleyi koltuğa almış garson büfeci, şöför arkadaşları tercüme bürolarının başında görüyoruz. Bunlar da zaten serdengeçti oldukları için tercümanlara sigorta da yaptırmıyor adam yerine de koymuyor. Bunu görünce Aziz Nesin olsaydı vefatından bu yana 50 best seller kitap daha yazardı diye düşünüyorum ve hala bu noktada açık olduğunu düşünüyorum köşeyi dönmek isteyenlere. Neyse konuya dönersek ekonomik bağımsızlığımızı ve saygınlığımızk kazanmak için Bakan Ertuğrul Günay'a konuyu bildirmek belki çözüm olabilir.

Herkese saygılar





[Edited at 2011-11-26 20:29 GMT]


 
Emin Arı
Emin Arı  Identity Verified
Türkiye
Local time: 03:39
English to Turkish
+ ...
kuyumcularda vergi ödesin Nov 27, 2011

Çevirmenlerin vergi ödemesine itirazım yok ama üç beş kuruş kazanan gariban çevirmenin boğazına çöken vergi dairesi neden ayda 2 ya da 3 bin lira matrah gösteren kuyumcu, muayene sahibi doktor, avukat vs. için bir şey yapmaz.

 
ATIL KAYHAN
ATIL KAYHAN  Identity Verified
Türkiye
Local time: 03:39
Member (2007)
Turkish to English
+ ...
ÖTV Again Nov 27, 2011

Emin Arı wrote:

Çevirmenlerin vergi ödemesine itirazım yok ama üç beş kuruş kazanan gariban çevirmenin boğazına çöken vergi dairesi neden ayda 2 ya da 3 bin lira matrah gösteren kuyumcu, muayene sahibi doktor, avukat vs. için bir şey yapmaz.


Katiliyorum. Yakit gibi çok temel ve gerekli bir giderden ÖTV almayi birakip, mücevher gibi lüks giderlerden ÖTV alin. Bu arada, Internette tüm milletvekillerinin e-posta adresleri var. Onlara yazmak isteyenler için:

http://www.tbmm.gov.tr/develop/owa/mv_e_posta_sd.uye_e_posta



[Edited at 2011-11-27 13:44 GMT]


 
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 03:39
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Vergiden de önce Nov 27, 2011

Emin Arı wrote:

Çevirmenlerin vergi ödemesine itirazım yok ama üç beş kuruş kazanan gariban çevirmenin boğazına çöken vergi dairesi neden ayda 2 ya da 3 bin lira matrah gösteren kuyumcu, muayene sahibi doktor, avukat vs. için bir şey yapmaz.


Noterlerin 15 TL'lik 1 sayfa tercümeye anlamadan ve 60 TL alarak vurdukları onay mührü kalksa hem piyasa 3 kat daha canlanacak hem de çevirmenler en az 2 misli kazanacaklar ve saygınlıkları da artacak. Düşünün inşaat şirketi Libya'daki iş için 30 sayfa çeviriye büroya 450 TL veriyor; Çevirmen 150 TL kazanıyor, Büro sabit giderlerden sonra o kadar kazanıyor ve Noter bu iş için yine şirketten 1.800 TL alıyor. Sistem resmen ülkeyi baltalıyor) YANİ İLERLEYECEĞİZ AMA MEVZUATIMIZ İZİN VERMİYOR. YA DA BEN YAZI YAZABİLİRİM AMA DÜN ZEVK İÇİN ELLERİMİ KELEPÇELEDİM GİBİ BİR MUHABBET.


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Türkiye
Local time: 03:39
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
... Nov 27, 2011

İbrahim Bey üstadım,

Government aygıtında etkin yerlerde tanıdıklarınız, danışmanlık görevinde bulunan arkadaşlarınız olduğunu duymuştum. Benim aklım ermez amma kulaklarına bi fısıldasanız da bu adaletsizlik ve VESAYET tercüme emekçilerinin üstünden kalksa olmaz mı?

Üstüme vazife değil ama aklıma bir tek bu geldi. NOT_ER'lerin mühür basıp paracıklara konma yetkileri alınsın, vesayet sona ersin diyorum...
See more
İbrahim Bey üstadım,

Government aygıtında etkin yerlerde tanıdıklarınız, danışmanlık görevinde bulunan arkadaşlarınız olduğunu duymuştum. Benim aklım ermez amma kulaklarına bi fısıldasanız da bu adaletsizlik ve VESAYET tercüme emekçilerinin üstünden kalksa olmaz mı?

Üstüme vazife değil ama aklıma bir tek bu geldi. NOT_ER'lerin mühür basıp paracıklara konma yetkileri alınsın, vesayet sona ersin diyorum

Saygılarımla

[Edited at 2011-11-27 17:51 GMT]
Collapse


 
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 03:39
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Aslında herkesin aklına gelen benim de aklıma geldi Nov 27, 2011


Üstüme vazife değil ama aklıma bir tek bu geldi. NOT_ER'lerin mühür basıp paracıklara konma yetkileri alınsın, vesayet sona ersin diyorum

Saygılarımla

[Edited at 2011-11-27 17:51 GMT]


Estağfirullah üstadım. Tabii ki aslında herkesin aklına gelen benim de aklıma geldi. Başbakanın baş danışmanı olan Yusuf (Balcı,Prof.) eski bir tercüman olduğu için (genelde büro değil de editörlük vs. gibi) herhalde kısmen de olsa anlayacaktır durumu (İlginç olan Kılıçdaroğlu da Darüşşafaka'dan bir abiyi- Prof.Vefa Tarhan-geçende danışman yaptı kendine. Yani sırtımızın ne künde ne de köprü vs ile yere gelmemesi lazım tercüşler olarak. ) Direkman cebinden aramam verimli olmayacaktır. Yani ne konuyu anlatabilirim ne de olay resmi olacaktır. Her zamanki arkadaşça sohbetlerimizden birisi olmaması için konuyu toparlayarak Facebook'taki sayfasına koymam ( http://www.facebook.com/profile.php?id=100000702872267&ref=ts )ve Proz'daki tercüman arkadaşların da onaylaması gibi bir fikir aklıma geldi öncelikle. Daha sonra oradan konuyu bizzat mı halleder, bizi birilerine mi yönlendirir ya da yöntem mi gösterir bilemeyeceğim (yoksa sallar mı alışageldiğimiz politikacı tiplemesi doğrultusunda " E tu Brute?" DEĞİŞECEĞİNİ SANMIYORUM AMA)

Öncelikli olarak bu başlıktaki konuları toparlayarak Noterlerin en fazla ellerindeki evraklara bakarak tercümanlara "yemin zaptı verebilmesini " önermekistiyorum. Bunu yapabilir ama daha sonra anlamadığı tercümeye onay verme ve para alıp piyasayı haşat etme hakkı elinden alınmalı. Tabii bu katrilyonluk havadan para kaynağının karşısında noterler ne yapar bilemem. Neyse kodese girersem sigara getirmek de size kalıyor ( her ne kadar sigara aleyhine kitap yazı ve videolarım olsa da içeri girince başlanır herhalde )



[Edited at 2011-11-27 18:23 GMT]


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Türkiye
Local time: 03:39
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
@İbrahim Bey Nov 27, 2011

Notersiz bir sistem konusunda bayağı bir kafa yormuş olmalısınız. Noterlerin bu !!mühür vurma'' yetkileri alınınca yerine nasıl bir sistem kurulmalıdır? Bu konudaki düşüncelerinizi merak ediyorum. Paylaşırsanız sevinirim. Sistem iptal diyelim. Yerine nasıl bir sistem kurulmalı? nasıl disipline edilmeli?

Selamlar


 
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 03:39
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Aslında sistem tam olarak iptal olmuyor Nov 27, 2011

Adnan Özdemir wrote:

Notersiz bir sistem konusunda bayağı bir kafa yormuş olmalısınız. Noterlerin bu !!mühür vurma'' yetkileri alınınca yerine nasıl bir sistem kurulmalıdır? Bu konudaki düşüncelerinizi merak ediyorum. Paylaşırsanız sevinirim. Sistem iptal diyelim. Yerine nasıl bir sistem kurulmalı? nasıl disipline edilmeli?

Selamlar


Sadece şu andaki sistemin aksamaması ve yeni bir sistem kurulana kadar -bence gerek yok- devam etmesi için Noterler "He bu adam kolej mezunu, filoloji, ya da yabancı dilde eğitim alan bir ü. mezunu ya da yabancı ülkede kalmış ya da sıfırdan kendini yetiştirerek (belki koleje hatta ilkokula bile gitmemiş) ama mesela Toefl'da en yüksek puanı çekmiş yurt dışında okumuş ya da büronun talebi" gibi şu anda mevcut kriterler doğrultusunda "yemin zaptını" verecekler. Faturayı yine şimdi olduğu gibi büro yada tercüman kesmeye devam eder. Tercümede bir sıkıntı olduğu zaman da kadı karşısına noter değil drogaman çıkar. Herhalde Avrupa'da da öyle. Olmasa da çok fazla değişikliğe gerek yok aslında. Normal aklıselim bundan fazlasını söylemiyor. Yani boşuna notere halkın bayıldığı para , geliş gidiş ve beklemelerde harcanan zaman vatandaş ve tercümanların kesesine ortak kazanç olarak dönebilir herhal , nicht? Ayrıca Noterdeki güzel kızların dambada gümbede anlamadıkları evraklara mühür vurmaktan avuç içleri de nasırlanmamış olur

[Edited at 2011-11-27 18:34 GMT]


 
Adnan Özdemir
Adnan Özdemir  Identity Verified
Türkiye
Local time: 03:39
Member (2007)
German to Turkish
+ ...
En son yeminli tercümem 1994 tarihli filan olmalı.. Nov 27, 2011

İbrahim Bey üstadım,

''Noterlik tercümenin'' acemisiyim, unutmuşuyum. Demekki en son noter onaylı tercümemden bu yana 17 yıl geçmiş... Bu başlık altında verdiğiniz örneklerdeki ''fahiş noter avantası'' kanıma dokundu açıkcası bir vatandaş olarak...

Meraktan soruyorum.

Sizin ideal bir notersiz tercüme hayaliniz nedir

1) !Noter onayı! tamamen kalkacak mı (kalkmalı mı?

2) Büro ve tercüman mı sorumlu olaca
... See more
İbrahim Bey üstadım,

''Noterlik tercümenin'' acemisiyim, unutmuşuyum. Demekki en son noter onaylı tercümemden bu yana 17 yıl geçmiş... Bu başlık altında verdiğiniz örneklerdeki ''fahiş noter avantası'' kanıma dokundu açıkcası bir vatandaş olarak...

Meraktan soruyorum.

Sizin ideal bir notersiz tercüme hayaliniz nedir

1) !Noter onayı! tamamen kalkacak mı (kalkmalı mı?

2) Büro ve tercüman mı sorumlu olacak (olmalı mı) sadece?

Daha başka aklınıza gelen şeyleri paylaşırsanız sevinirim. Avrupa konusunu oradaki yetkili mercilerle beraber çalışan arkadaşlarımızın ayrıntılandırması daha doğru olur.


[Edited at 2011-11-27 19:00 GMT]
Collapse


 
Halil Ibrahim Tutuncuoglu
Halil Ibrahim Tutuncuoglu "Бёcäטsع Լîfe's cômplicåtعd eñøugh"
Türkiye
Local time: 03:39
Turkish to English
+ ...
TOPIC STARTER
OK Nov 27, 2011

Noter onayı kalkacak ve sadece tercümanın kaşesi yeterli olurken tercümeden de doğal olarak tercüman sorumlu olacak. Zaten Avrupa'daki eğitim kurumları Türkiye'den gelen tercümelerde sadece tercümanın kaşesinin olmasını yeterli buluyorlar. Evlilik belgeleri gibi Apostil istenilen belgelerde ise Apostil almak için noter mührü gerekiyor ki bu noktada da noter aradan çekilerek Apostili veren makam tercümanın belgesini görerek Apostil'i vermelidir. Böylece saatlerce zaman ve para kaybı önlenecektir.

 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Taşlar yerine ne zaman oturacak?


Translation news in Türkiye





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »