This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Özden Arıkan Germany Local time: 09:54 Member English to Turkish + ...
inside değil, within diyor zaten de...
Jul 31, 2003
wandadorff wrote:
bence "will" bu halde determination to do demek. "inside" de, ne bir yer ne de bir kisi, fakat inside society demek
o zaman "toplumun içindeki kontrol mekanizmaları ne kadar azsa, o topluma dışarıdan o kadar kontrol dayatılması gerekir" gibi bir anlam çıkar ki, birlik ve beraberliğe en çok ihtiyaç duyduğumuz şu günlerde pek iyi bir şey olmayabilir bu. mesela bush'un, "saddam'ı deviririz, saddam'ı başlarında tutan ıraklılar'ı da cezalandırırız" argümanını haklı çıkaracağı gibi, bana da "amerikalı seçmenleri kim cezalandıracak?" sorusunu sorma hakkı verir. veya daha beteri "aziz türk milleti" diye başlayan bir dahaki basın bülteninde burke'ten alıntı yapılabilir, ayy kâbusa bak yaa (eyvah, politika konuştum, proz'da ) o cümlenin önünde ve arkasında "insan tabiatı"na dair laflar etmiş, onun için, bana kalırsa insanın içinden, içsel kontrol mekanizmalarından bahsediyor:
"Men are qualified for civil liberty, in exact proportion to their disposition to put moral chains upon their own appetites. .. . Society cannot exist unless a controlling power upon will and appetite be placed somewhere, and the less of it there is within, the more there must be without. It is ordained in the eternal constitution of things, that men of intemperate minds cannot be free. Their passions forge their fetters."
Amaan, adam atmış bir taş işte kuyuya, giderayak... yahu yardım etsenize bana şu fatura işi için, kimseden tık yok, müşterilerinizin adını istemedik herhalde sizden, alla halla yaaa!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.