Off topic: Ankara Thread poster: murat Karahan
|
25 Nisan Cuma Ankara\'dayım, akşam gayri resmi bir çadır toplantısına ne dersiniz? Sezi, Selçuk, Nezih, Çağlar, Erhan, Adil Albay, Selçuk Budak, Ali Rıza ve diğer Ankaralılar... Yer önerisi sizden. Ankara\'da fazla kalmayacağım için hemen bir organizasyon yaparsanız iyi olur.
| | | Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 02:56 English to Turkish + ...
Gayet iyi olur diyorum ben. Yukarıda adını saydıklarından sadece ikisi ile şahsen tanışıyorum, diğer arkadaşları ve tabii sizi tanımayı isterim. Ama organizasyon kısmını kim ayarlar bilemeyeceğim.
[ This Message was edited by: Selcuk Akyuz on 2003-04-21 21:55] | | | Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 02:56 English to Turkish + ...
Artık bu organizasyonu kim yaparsa... Kimler gelir bilmiyorum, kavgalı insanların arasına girilmez. Organizasyonu ben yapmak isterdim fakat hem bu hafta elim çok dolu, hem de İzmir\'den bir arkadaşım gelecek. O nedenle becerikli bir arkadaş yapsın şu organizasyonu, biz de iki laflayalım, güzel güzel içelim | |
|
|
aaaa olmadı ama..... | Apr 22, 2003 |
ben istanbulluyum, o yüzden gelemiyorum, ama savaş baltalarını gömün ayol. buluşun ve gerekirse yüzyüze vuruşun) | | | Caner (X) Turkish to English + ... Her zaman beklerim! | Apr 23, 2003 |
Ali Rıza dahil, herkesle iki bira içmek fena olmazdı.
yer olarak pek kazık olmayan ve ortamı da fena sayılmayan Olgunlar Sokak\'ta Fantastik Barı öneririm.
Erhan
Quote: On 2003-04-21 15:48, karamurat wrote: 25 Nisan Cuma Ankara\'dayım, akşam gayri resmi bir çadır toplantısına ne dersiniz? Sezi, Selçuk, Nezih, Çağlar, Erhan, Adil Albay, Selç ... See more Ali Rıza dahil, herkesle iki bira içmek fena olmazdı.
yer olarak pek kazık olmayan ve ortamı da fena sayılmayan Olgunlar Sokak\'ta Fantastik Barı öneririm.
Erhan
Quote: On 2003-04-21 15:48, karamurat wrote: 25 Nisan Cuma Ankara\'dayım, akşam gayri resmi bir çadır toplantısına ne dersiniz? Sezi, Selçuk, Nezih, Çağlar, Erhan, Adil Albay, Selçuk Budak, Ali Rıza ve diğer Ankaralılar... Yer önerisi sizden. Ankara\'da fazla kalmayacağım için hemen bir organizasyon yaparsanız iyi olur.
▲ Collapse | | | murat Karahan Türkiye Local time: 02:56 English to Turkish + ... TOPIC STARTER buluşma yeri | Apr 23, 2003 |
yarın nete girmem biraz zor görünüyor, siz yer belirlerseniz bana mail atın lütfen. teşekkürler.
| |
|
|
In Time (X) English to Turkish + ... kusura bakma caner | Apr 24, 2003 |
[ This Message was edited by: Mariner on 2003-05-13 10:29] | | | Caner (X) Turkish to English + ... Eh ne denir ki başka! | Apr 24, 2003 |
Murat, Bu arada ben yarın akşam Olgunlar Sokak\'ta Fantastic Barda olurum. Gelirsen mutlaka görüşürüz. Erhan
Quote: On 2003-04-24 07:34, Mariner wrote: Almayayım. Buradaki tartışmalardan \"bağımsız olarak\" arkadaşlık, iletişim, düşünsel vs. standartlarım yüksektir. Sen aramızdaki tartışmadan dolayı mı tepki gösterdiğimi sanıyordun?
| | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Ankara No recent translation news about Türkiye. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |