https://www.proz.com/forum/translator_resources/305365-how_to_search_multiple_dictionary_sites_at_once-page2.html&phpv_redirected=1

Pages in topic:   < [1 2]
How to search multiple dictionary sites at once
Thread poster: Allyson Sigman
Angel Llacuna
Angel Llacuna  Identity Verified
Spain
Local time: 03:22
English to Spanish
I have problems to define the web search function of Xbench ... Jun 4, 2019

for the web site DeepL.

This is the web page that Xbench should point to : https://www.deepl.com/translator

When I search a 2-word term on that web from Xbench , like sight slot , Xbench looks for sight+slot, instead of sight slot, it adds a plus sign, so the resulting translation is distorted



[Edited at 2019-06-04 15:38 G
... See more
for the web site DeepL.

This is the web page that Xbench should point to : https://www.deepl.com/translator

When I search a 2-word term on that web from Xbench , like sight slot , Xbench looks for sight+slot, instead of sight slot, it adds a plus sign, so the resulting translation is distorted



[Edited at 2019-06-04 15:38 GMT]
Collapse


 
Maria da Glória Teixeira
Maria da Glória Teixeira  Identity Verified
Brazil
Local time: 22:22
Member (2020)
English to Portuguese
+ ...
Thanks Jun 4, 2019

Angel Llacuna wrote:

for the web site DeepL.

This is the web page that Xbench should point to : https://www.deepl.com/translator

When I search a 2-word term on that web from Xbench , like sight slot , Xbench looks for sight+slot, instead of sight slot, it adds a plus sign, so the resulting translation is distorted



[Edited at 2019-06-04 15:38 GMT]




Thank you for this interesting information.


 
Angel Llacuna
Angel Llacuna  Identity Verified
Spain
Local time: 03:22
English to Spanish
Gloria, ... Jun 5, 2019

did you find the solution to the issue I described on my previous post ?

 
Rolf Keller
Rolf Keller
Germany
Local time: 03:22
English to German
DeepL expects spaces to be written as %20 Jun 5, 2019

Angel Llacuna wrote:

When I search a 2-word term (...), like sight slot , Xbench looks for sight+slot, instead of sight slot, it adds a plus sign, so the resulting translation is distorted

This is a common problem for any search tool. Spaces are not allowed in URLs, but DeepL expects the search term resp phrase inside of the URL. Thats why certain browsers, search engines, or research tools replace spaces by plus signs.

But the replacement that works with DeepL is '%20', not '+'. So, you need a research tool that offers such a setting if needed by the website in question. I'm not sure of whether Xbench provides this but Omni-Lookup does, anyway.


 
Maria da Glória Teixeira
Maria da Glória Teixeira  Identity Verified
Brazil
Local time: 22:22
Member (2020)
English to Portuguese
+ ...
Angel Jun 5, 2019

Angel Llacuna wrote:

for the web site DeepL.

This is the web page that Xbench should point to : https://www.deepl.com/translator

When I search a 2-word term on that web from Xbench , like sight slot , Xbench looks for sight+slot, instead of sight slot, it adds a plus sign, so the resulting translation is distorted



[Edited at 2019-06-04 15:38 GMT]



What I meant is that you mentioned similar problems that I encountered in the past, I established contact with the support, until then I got no response. I looked for information in the forum and nobody can help me. So I do not look for two words on the Web from Xbench.

[Editada em 2019-06-05 12:17 GMT]


 
Yohan Bizot
Yohan Bizot
France
Acolad Jun 14, 2019

Try this one

https://www.acolad.com/us/


 
Jean Lachaud
Jean Lachaud  Identity Verified
United States
Local time: 21:22
English to French
+ ...
????? Jun 14, 2019

This is a translation agency, not a search tool. Or did I miss something?

Yohan Bizot wrote:

Try this one

https://www.acolad.com/us/


Sandra & Kenneth Grossman
 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to search multiple dictionary sites at once


Translation news





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »