Trends in patent translation (EN)
Thread poster: Jacques Von Lunen

Jacques Von Lunen  Identity Verified
Turkey
Local time: 16:38
Member (2014)
German to English
Jun 4

Hello fellow patent translators,

I'm wondering about trends in English patent terminology. I've been specializing in patents for about four years now, and I feel like I'm noticing a trend toward greater readability and away from some clunky terms that used to be standard practice.

The most common example for me these days: "a plurality of" is (was?) the standard way of saying "more than one" in patents, but now I see clients wanting me to just use the term "multiple."... See more
Hello fellow patent translators,

I'm wondering about trends in English patent terminology. I've been specializing in patents for about four years now, and I feel like I'm noticing a trend toward greater readability and away from some clunky terms that used to be standard practice.

The most common example for me these days: "a plurality of" is (was?) the standard way of saying "more than one" in patents, but now I see clients wanting me to just use the term "multiple."

Has anyone else come across this? I'm trying to feel out if I should just shift my usage toward more readability in general and drop more of these old terms (which would be just fine by me).

Thanks for chiming in.
Jacques
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trends in patent translation (EN)

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search