https://www.proz.com/forum/translation_theory_and_practice/260065-need_links_for_practical_translating_techniques.html&phpv_redirected=1

Need links for practical translating techniques
Thread poster: Mandy K
Mandy K
Mandy K
Local time: 13:35
English to Arabic
+ ...
Nov 22, 2013

hi all,

Do you know any links or references that explain technical issues for practical translating? whether basic or advanced.

things like when to use bracket squares or parenthesis, when and how to add notes when the st is hard to read or misspelled, how to translate stamps, signatures, names and acronyms ...etc any practical issues you might come across when translating

many thank for help


 
Andriy Yasharov
Andriy Yasharov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:35
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Guides Nov 22, 2013

Sometimes I use The Chicago Manual of Style and Microsoft style guides

 
Recep Kurt
Recep Kurt  Identity Verified
Türkiye
Local time: 15:35
Member (2011)
English to Turkish
+ ...
Translation of official documents Nov 22, 2013

This book might be useful for translating official documents:

https://www.stjerome.co.uk/books/b/123/contents/


 
Javier Wasserzug
Javier Wasserzug  Identity Verified
United States
Local time: 05:35
English to Spanish
+ ...
In Spanish Nov 22, 2013

I know the Manual de estilo de El País, can anyone recommend another one?
Thank you!


 
MarinaM
MarinaM  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:35
English to Spanish
+ ...
Libro de estilo Dec 12, 2013

In English:

Interinstitutional Style Guide: http://publications.europa.eu/code/en/en-000100.htm

In Spanish:

Libro de estilo interinstitucional de la
... See more
In English:

Interinstitutional Style Guide: http://publications.europa.eu/code/en/en-000100.htm

In Spanish:

Libro de estilo interinstitucional de la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea: http://publications.europa.eu/code/es/es-000100.htm

Otros textos de consulta en http://virgulilla.wordpress.com/2013/04/15/libro-de-estilo/

HTH

[Edited at 2013-12-12 04:32 GMT]
Collapse


 
Ricardy Ricot
Ricardy Ricot  Identity Verified
Local time: 08:35
French to English
+ ...
APA style Dec 12, 2013

APA style is what scientists and a lot of professionals use: https://owl.english.purdue.edu/owl/resource/560/01/

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Need links for practical translating techniques


Translation news





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »