Any developments on 2010/64/EU?
Thread poster: Parrot

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 19:19
Member
Spanish to English
+ ...
Dec 20, 2011

I'm just curious: 2010/64/EU, the so-called "translation directive", is due for implementation in October 2013. Each country is supposed to implement it in its own way. Do you have any feedback on how developments are shaping up?

 

Edward Vreeburg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 19:19
Member (2008)
English to Dutch
+ ...
you can read it here Dec 22, 2011

but it's about the right to interpretation and translation in criminal proceedings

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2010:280:0001:0007:en:PDF

Ed


 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 19:19
Member
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
The issue's in Article 5 point 2 Dec 22, 2011

"In order to promote the adequacy of interpretation and translation and efficient access thereto, Member States shall endeavour to establish a register or registers of independent translators and interpreters who are appropriately qualified. Once established, such register or registers shall, where appropriate, be made available to legal counsel and relevant authorities."

And I wouldn't say "but". I suppose my actual question was, are any moves being made in the direction of
... See more
"In order to promote the adequacy of interpretation and translation and efficient access thereto, Member States shall endeavour to establish a register or registers of independent translators and interpreters who are appropriately qualified. Once established, such register or registers shall, where appropriate, be made available to legal counsel and relevant authorities."

And I wouldn't say "but". I suppose my actual question was, are any moves being made in the direction of such a register, or -- as has happened in Spain and the UK -- is the matter playing into the hands of the private sector? Or are any other solutions envisioned?

The existence of alternatives is of particular interest to those of us who've gone through the experience of private outsourcing.
Collapse


 

FarkasAndras  Identity Verified
Local time: 19:19
English to Hungarian
+ ...
Interesting Dec 22, 2011

I haven't heard anything about implementation in Hungary or elsewhere in Europe. October 2013 is still far away, I guess parliaments around the continent will not bother with the whole thing until August 2013.
"Endeavour to establish" sounds a bit hazy, too... I'm not sure if countries will face any consequences if their endeavours fail, i.e. if they don't implement the measure.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Any developments on 2010/64/EU?

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search