Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Speed up your work through your keyboard settings 2 (1,823)
How to build a multilingual glossary? 5 (2,491)
".doc" formatting of translation 5 (2,340)
How to upload my large file to an external Web site ? 5 (2,380)
Word count in Excel? ( 1 ... 2 ) 17 (8,483)
HTML-Tag <span lan ="xx"> to be localized? 3 (1,918)
EU Evaluation Criteria for Translations 3 (3,027)
How can I know the repetition percentage between and within some files? 4 (2,294)
Translating lots of text boxes... do some CAT tools handle them well? 4 (2,068)
Translating difficulties with educational systems 5 (2,246)
Adobe InDesign and file formats 2 (1,835)
Urdu - Overwriting Word Documents 1 (1,682)
reading/writing/speaking/listening 13 (3,807)
For me, I remember it was the other way around so... 10 (3,365)
Q: How do you approach poorly written source texts? 11 (3,723)
Translations and original text - responsabilities of the translators 8 (3,456)
Help with Winamp 6 (2,722)
Typing accents on a laptop 10 (13,348)
Digital photo from a regular photo? ( 1 ... 2 ) 19 (6,225)
Resume Tips - How to create a CV that says you're worthy 8 (3,541)
Does an online translator for software exists ? 0 (1,496)
translating the names of exhibitions on a CV 1 (1,708)
How to make references about tr-tion of rarely used proper names? 2 (1,929)
Translating/Interpreting for non-native speaker target audience. 3 (1,815)
Word counting with Power Point Slides 4 (2,126)
how to count several xls files simultaneously 3 (1,833)
How to change fonts in Pagemaker 7,0 but all in once? 1 (4,597)
Creating a A5 PDF file 2 (2,055)
Marketing - poor originals 4 (2,224)
Wordcounting within graphics?? 0 (1,292)
Footnotes in MS Word 7 (3,002)
Proofreading 2 (2,200)
"A Journey into Chinese-English Environmental Translation": How (not) to use dictionaries 3 (2,100)
Practical use of theoretical writing about translation ( 1 ... 2 ) 20 (7,534)
How do I disable 'track changes' function in Word XP so that it can't be seen by someone else? 5 (5,323)
"Updating" a previous translation with new content - experiences? Techniques? 7 (2,980)
Pricing translation of a videolecture 2 (2,054)
Has anyone done any escort interpreting for the (US) State Department? 1 (1,715)
What to concentrate on during interpretation 6 (2,627)
How do you organize your translation archives? 13 (4,850)
"How to use liposuction to repair Adobe Reader 6" 2 (1,905)
How do you count the words of a website? 10 (3,968)
How do you extract an entire website with Catscradle 5 (2,782)
Translating alterations to the text 6 (2,599)
How do you charge to transcribe a tape? 6 (2,858)
Q: Pricing website translation 5 (2,700)
Pricing job with tables that don't need translation 2 (1,943)
Large translation job: should I email to find out what's going on 3 (2,580)
French Canadian Label Translations 4 (2,355)
Terms Understanding:move the needle 1 (1,766)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...